"للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la delincuencia organizada transnacional
        
    • delictivos organizados transnacionales
        
    • de delincuencia organizada transnacional
        
    • la delincuencia transnacional organizada
        
    Fomento de la cooperación internacional y respuestas a la delincuencia organizada transnacional UN تعزيز التعاون الدولي وتدابير التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional UN وضع استراتيجيات وطنية للتصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional UN وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Nota de la Secretaría sobre la formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional UN مذكِّرة من الأمانة بشأن وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional UN محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional UN محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Lucha contra la delincuencia organizada transnacional UN التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Otros delitos graves, de conformidad con la definición de la Convención, incluidas nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional UN الجرائم الخطيرة الأخرى، حسب تعريفها الوارد في الاتفاقية، بما فيها الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية سادسا-
    3. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional. UN 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    3. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional UN 3- وضع استراتيجيات وطنية للتصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    B. Formulación de estrategias nacionales para combatir la delincuencia organizada transnacional UN باء- وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Informe de la Secretaría sobre la asistencia técnica prestada a los Estados en la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional a nuevas formas y dimensiones de la delincuencia organizada transnacional UN تقرير الأمانة عن المساعدة التقنية المقدَّمة إلى الدول بشأن تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الأشكال والأبعاد الجديدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    4. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional. UN 4- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    4. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional UN 4- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    IV. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional UN رابعاً- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    C. Combatir unas redes con otras: papel de las redes e iniciativas regionales en la tarea de afrontar la delincuencia organizada transnacional UN جيم- محاربة الشبكات بالشبكات: دور الشبكات والمبادرات الإقليمية في التصدي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Por consiguiente, la sensibilización, el aumento de la resiliencia y la reducción de la vulnerabilidad de las comunidades ante la delincuencia organizada transnacional son tareas prioritarias. UN ومن ثمَّ فإنَّ زيادة الوعي وبناء القدرة على التحمُّل والحدَّ من تعرُّض المجتمعات المحلية للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية أمور ذات أولوية.
    Las respuestas a la delincuencia organizada transnacional deben poner el acento en la creación de confianza y de relaciones de colaboración entre los sectores público y privado, y con la sociedad civil. UN وينبغي أن تركِّز تدابير التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على بناء الثقة والعلاقات التعاونية بين القطاعين العام والخاص، وكذلك مع المجتمع المدني.
    85. La Comisión tal vez desee alentar a los Estados Miembros a que sigan elaborando estrategias multilaterales contra determinados mercados delictivos organizados transnacionales, basándose en análisis y evaluaciones de las amenazas a nivel mundial. UN 85- ولعلَّ اللجنة تودّ أن تشجّع الدول الأعضاء على مواصلة وضع استراتيجيات متعدّدة الأطراف لمكافحة أسواق محدّدة للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على أساس عمليات لتحليل وتقييم للمخاطر على الصعيد العالمي.
    Lucha contra la delincuencia transnacional organizada y el tráfico ilícito UN التصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتِّجار غير المشروع بالمخدِّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more