Habrá nuevos debates en la octava reunión del Comité Directivo del CAC próxima a celebrarse. | UN | وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Se prestó asesoramiento mediante 12 reuniones mensuales del Comité Directivo de Gobernanza Económica | UN | قدمت مشورة من خلال 12 اجتماعا شهريا للجنة التوجيهية للإدارة الاقتصادية |
El titular tendrá funciones y obligaciones separadas y diferentes de las del Copresidente del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | وسيتولى شاغل المنصب مهام ومسؤوليات مستقلة عن مهام ومسؤوليات الرئيس المشارك للجنة التوجيهية للمؤتمر العالمي المعني بيوغوسلافيا السابقة ومتميزة عنها. |
Los Copresidentes del Comité Directivo y las cuestiones | UN | الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية وقضايا |
El 16 de diciembre de 1992, el Sr. Vance declaró ante la Reunión Ministerial del Comité Directivo de la Conferencia lo siguiente: | UN | وفي ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ ، ذكر السيد فانس أمام الاجتماع الوزاري للجنة التوجيهية التابعة للمؤتمر ما يلي : |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las Actividades | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo acerca | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
Acogiendo con satisfacción los esfuerzos constantes de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, | UN | وإذ يرحب باستمرار جهود الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo de la Conferencia | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية للمؤتمر الدولي المعني |
Como parte de este proceso, los Copresidentes del Comité Directivo y los negociadores de la Conferencia Internacional han mantenido contactos en forma permanente con los dirigentes en Zagreb y Knin. | UN | وكجزء من هذه العملية، أبقى الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية والمتفاوضون في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة على اتصالات دائمة مع القيادتين في زغرب وكنين. |
La próxima reunión del Comité Directivo se celebrará en enero de 1995. | UN | وسيعقد الاجتماع المقبل للجنة التوجيهية في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٥. |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las actividades | UN | تقرير الرئيسين المشاركين للجنة التوجيهية عن أنشطة |
Informe de los Copresidentes del Comité Directivo sobre las actividades de la Conferencia Internacional sobre | UN | تقريـــر الرئيسان المشاركان للجنة التوجيهية عن أنشطة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا سابقا |
Los actuales Copresidentes del Comité Directivo son Lord Owen y el Sr. Thorvald Stoltenberg. | UN | والرئيسان المشاركان الحاليان للجنة التوجيهية هما اللورد أوين والسيد ثورفالد ستولتنبرغ. |
Otra actividad es la prestación conjunta de servicios al Comité Directivo Permanente de la OUA. | UN | وثمة نشاط آخر هو توفير خدمات مشتركة للجنة التوجيهية الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
el Comité Directivo debe examinar esta opción después de una evaluación más detallada de los gastos. | UN | وينبغي للجنة التوجيهية أن تنظر في هذا البديل بعد تقييم للتكاليف بمزيد من التفاصيل. |
El mandato del comité científico asesor, debatido, enmendado y acordado en la reunión del comité rector, figura en el anexo II. | UN | وترد في المرفق الثاني اختصاصات اللجنة الاستشارية العلمية، كما ناقشها الاجتماع الأول للجنة التوجيهية وعدلها واتفق عليها. |
Como medida provisional, la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre actuaría como secretaría del Comité de Dirección, hasta que se tomaran todas las medidas correspondientes. | UN | وكتدبير مؤقت، ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بمثابة أمانة للجنة التوجيهية الى أن يتم اتخاذ جميع خطوات الإنشاء المناسبة. |
Además, el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno preside el Grupo de Trabajo Operacional del Comité Director de Alto Nivel sobre Seguridad, que se estableció para poner en práctica en todo el mundo las recomendaciones del Grupo Independiente sobre la seguridad del personal y los locales de las Naciones Unidas. | UN | 49 - علاوة على ذلك، يترأس وكيل الأمين العام للدعم الميداني الفريق العامل التنفيذي للجنة التوجيهية الرفيعة المستوى المعنية بشؤون السلامة والأمن، التي أنشئت بهدف تنفيذ توصيات الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وأماكن عملها على الصعيد العالمي. |