La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario. | UN | وقد عقدت اللجنة 11 جلسة عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la participación de oficiales de países en desarrollo en el grupo de trabajo del Comité Plenario | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاركة مسؤولين من البلدان النامية في الفريق العامل للجنة الجامعة |
En sus comentarios inaugurales, Señor Presidente, usted señaló que tenía previsto celebrar una reunión del Comité Plenario para ocuparse del programa para el año próximo. | UN | في ملاحظاتكم الافتتاحية، أوضحتم، سيدي الرئيس، أنكم تخططون لعقد جلسة للجنة الجامعة لتناول جدول أعمال العام المقبل. |
De conformidad con el artículo 63 del reglamento, la Comisión Plenaria puede establecer los grupos de redacción que sean necesarios para el desempeño de sus funciones. | UN | وطبقاً للمادة ٣٦ من النظام الداخلي، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة الصياغة للقيام بوظائفها. |
Por último, invitó a la secretaría de la Conferencia a que adoptara las disposiciones pertinentes para que el Comité Plenario se reuniera por las mañanas y por las tardes durante la Conferencia. | UN | واختتم بيانه بدعوة أمانة المؤتمر إلى ترتيب اجتماعات للجنة الجامعة صباحاً وبعد الظهر أثناء أيام انعقاد المؤتمر. |
Examen del informe preliminar del Comité Plenario | UN | النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة |
La Comisión celebró 10 sesiones plenarias y 10 sesiones del Comité Plenario. | UN | وعقدت اللجنة 10 جلسات عامة و10 جلسات للجنة الجامعة. |
:: Actas resumidas de las sesiones 68ª a 74ª y 80ª del Comité Plenario, en las que figuran las deliberaciones relativas al proyecto de artículo 62 propuesto por la Comisión de Derecho Internacional | UN | :: المحاضر الموجزة للجلسات 68 إلى 74 و 80 للجنة الجامعة وتتضمن مناقشة مشروع المادة 62 الذي اقترحته لجنة القانون الدولي |
:: Acta resumida de la 83ª sesión del Comité Plenario | UN | :: المحضر الموجز للجلسة 83 للجنة الجامعة |
Examen del informe preliminar del Comité Plenario | UN | النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة |
Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL | UN | الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL | UN | الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
En consecuencia, tengo la intención de levantar esta sesión del Comité Plenario. | UN | ولذلك، أنوي رفع هذه الجلسة للجنة الجامعة. |
Se celebraron 14 sesiones plenarias y 12 sesiones del Comité Plenario. | UN | وعقدت اللجنة 14 جلسة عامة و13 اجتماعاً للجنة الجامعة. |
Examen del informe preliminar del Comité Plenario | UN | النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة |
Examen del informe preliminar del Comité Plenario | UN | النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة |
Según el artículo 63, la Comisión Plenaria podría establecer los grupos de redacción que fueran necesarios para examinar las cuestiones que se le remitieran e informen sobre ellos. | UN | ووفقاً للمادة ٣٦، يمكن للجنة الجامعة أن تنشئ ما يلزم من أفرقة صياغة، للنظر في المسائل المحالة إليها ورفع تقرير بشأنها إليها. |
la Comisión Plenaria podrá crear grupos de trabajo. | UN | للجنة الجامعة أن تنشئ أفرقة عاملة. |
Mi intención era hacer todo lo posible por cumplir debidamente el mandato que me iba a ser encomendado como Presidente de la Comisión Plenaria de la Conferencia de Roma. | UN | وكنت أعزم دائما كل العزم على بذل أقصى ما في وسعي ﻹنجاز الولاية التي سأكلف بها في حالة انتخابي رئيسا للجنة الجامعة لمؤتمر روما. |
Los recursos de que dispone el Comité Plenario puede utilizarlos el órgano preparatorio a su discreción. | UN | ويمكن للهيئة التحضيرية أن تستخدم الموارد المتاحة للجنة الجامعة حسبما تراه مناسبا . |
La CP podría asignar al Comité Plenario los siguientes temas: | UN | ويمكن لمؤتمر الأطراف أن يخصص للجنة الجامعة البنود التالية: |
* El Comité del Pleno podrá establecer grupos de trabajo, según proceda, para ocuparse de cuestiones sustantivas del programa. | UN | * يجوز للجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة، حسب الاقتضاء، لمعالجة القضايا الموضوعية المدرجة في جدول اﻷعمال. |
En la Quinta Conferencia de Examen de los Estados Partes en la Convención sobre las Armas Biológicas, el Embajador Reimaa fue elegido Presidente del Comité del Plenario. | UN | وفي المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية، انتُخب السفير ريما رئيساً للجنة الجامعة. |