ويكيبيديا

    "للجنة الخاصة لمناهضة الفصل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Comité Especial contra el
        
    • al Comité Especial contra el
        
    Acogemos con caluroso beneplácito el informe final del Comité Especial contra el Apartheid. UN إننا نرحب ترحيبا حارا بالتقرير النهائي للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    En el amplio informe del Comité Especial contra el Apartheid se señala que: UN وقد جاء في التقرير الشامل للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري:
    Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Asimismo, queremos dar las gracias al Secretario General y a su personal, que brindaron servicios de apoyo excelentes al Comité Especial contra el Apartheid. UN ونتوجه بالامتنان كذلك إلى اﻷمين العام وموظفيه الذين وفروا خدمات مساعدة ممتازة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Espero que se me disculpe si rindo un homenaje especial al Comité Especial contra el Apartheid. UN وآمل أن يُغفر لي إفرادي تحية خاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fondo fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fondo fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fondo fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    Fondo Fiduciario para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid UN الصندوق الاستئماني للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري
    a) Consignación especial para proyectos especiales del Comité Especial contra el Apartheid. UN )أ( الاعتماد الخاص للمشاريع الخاصة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    El informe final del Comité Especial contra el Apartheid da cierta información acerca del tipo de desafíos que enfrenta el nuevo Gobierno sin distinciones raciales de Sudáfrica. UN والتقرير اﻷخير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يعطي فكرة عن طبيعة التحديات التي تواجه حكومة جنوب افريقيا غير العنصرية الجديدة.
    En el plano internacional, debemos nuestro agradecimiento al enérgico Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros-Ghali; al capaz y hábil Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, Sr. Ibrahim Gambari; y al Director y personal del Centro contra el Apartheid. UN وعلى الصعيد الدولي، نعرب عن التقدير لﻷمين العام لﻷمم المتحدة النشيط، السيد بطرس بطرس غالي، كما نعرب عن التقدير لرئيسنا القدير والماهر للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، البروفيسور ابراهيم غمباري؛ ولمدير وموظفي مركز مناهضة الفصل العنصري.
    Antes de bajar el telón, Ghana desea unirse a la nutrida ovación por la sobresaliente actuación del Comité Especial contra el Apartheid. UN وقبل أن يسدل الستار على المسألة، تود غانا أن تشارك في توجيه التحية واﻹجلال للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على أدائها الرائع.
    Me permito sugerir que, de acuerdo con la práctica habitual y teniendo en cuenta las consecuencias financieras usuales, los textos de esos mensajes se publiquen como documento del Comité Especial contra el Apartheid. UN ووفقا للممارسة المتبعة ومراعاة لﻵثار المالية المعتادة اقترح أن ينشر نص هذه الرسائل في وثيقة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    La delegación de Madagascar aprovecha la oportunidad para expresar toda su gratitud al Comité Especial contra el Apartheid por sus esfuerzos incansables en favor de los desheredados de Sudáfrica. UN ويغتنم وفــد مدغشقر هــذه الفرصة ليتقدم بالتهنئة للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري علــى جهودها التـي لــم تكـل لصالح المحرومين فــي جنـوب افريقيـا.
    En este sentido, el Movimiento desea expresar su profundo reconocimiento al Comité Especial contra el Apartheid, bajo la competente Presidencia del Embajador Ibrahim Gambari, de Nigeria, por las valiosas contribuciones que ha aportado a la lucha contra el apartheid. UN وفي هذا الصدد، تود الحركة أن تعرب عن عميق تقديرها للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، تحت القيادة الكفؤة للسفير ابراهيم غمباري ممثل نيجيريا، على إسهاماتها القيمة في الكفاح ضد الفصل العنصري.
    al Comité Especial contra el Apartheid le decimos: “Un buen trabajo, bien hecho”. UN ونقول للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري »عملا جيدا، أحسنتم«.
    Por otra parte, en esta ocasión Guyana desea dejar constancia de su reconocimiento al Comité Especial contra el Apartheid por su importante papel y por sus logros. UN بالاضافة إلى ذلك، تود غيانا أن تسجل بهذه المناسبة تقديرها لما كان للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري من دور وإنجــــازات هامة.
    1. La Asamblea General, en su resolución 47/116 B, de 18 de diciembre de 1992, aprobada por consenso, autorizaba al Comité Especial contra el Apartheid, entre otras cosas, a seguir vigilando la evolución de la compleja situación en Sudáfrica y recoger, analizar y difundir información fáctica al respecto. UN أولا - مقدمــــة ١ - أذنت الجمعية العامة، في قرارها ٧٤/٦١١ باء، الذي اتخذ بتوافق اﻵراء، للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري، بين أمور أخرى بمواصلة رصد التطورات المعقدة الجارية في جنوب افريقيا، وجمع وتحليل ونشر معلومات وقائعية في ذلك الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد