Su delegación participará activamente en el examen de esta cuestión durante el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وسيشارك وفد بلدها على نحو نشط في النظر في هذه المسألة خلال الدورة القادمة للجنة الفرعية القانونية. |
En vista de estas experiencias, esperamos con interés las futuras reuniones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en Viena. | UN | وإننا نتطلع، في ضوء هذه التجارب إلى الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية في فيينا. |
Se ha propuesto suspender durante un año al Grupo de Trabajo sobre fuentes de energía nuclear de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | وقد اقترح وقف الفريق العامل المعني بمصادر الطاقة النووية التابع للجنة الفرعية القانونية لمدة عام. |
Teniendo esto en cuenta, creemos que es adecuado que la Comisión considere la posibilidad de abreviar el próximo período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a dos semanas. | UN | وفي هذا الضوء، نعتقد أنه من المناسب أن تنظر اللجنة في تقصير دورة العام القادم للجنة الفرعية القانونية لتصبح اسبوعين. |
La necesidad de reflexión y de cambio de dirección es, a juicio de mi delegación, especialmente evidente en el caso de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ويرى وفدي أن وجود حاجة إلى التفكير وإعادة التوجيه واضح خصوصا بالنسبة للجنة الفرعية القانونية. |
No obstante, en opinión de nuestra delegación pareciera que se han producido escasos progresos durante ese período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | بيد أن وفد بلادي يرى أنه لم يحرز إلا تقدم ضئيل أثناء تلك الدورة للجنة الفرعية القانونية. |
Quisiera formular ahora algunos comentarios con respecto al último período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos y a su informe. | UN | وأود اﻵن أن أقدم بعض الملاحظات بشأن الدورة اﻷخيرة للجنة الفرعية القانونية وتقريرها. |
40º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | الدورة الأربعون للجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Proyecto de programa provisional del 42º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 43º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
La Secretaría de Unidroit participó también en los períodos de sesiones anuales de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos durante el examen de esta cuestión. | UN | وشاركت أمانة اليونيدروا أيضا في الدورات السنوية للجنة الفرعية القانونية أثناء النظر في هذه المسألة. |
7. Proyecto de programa provisional del 44º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
7. Proyecto de programa provisional del 45º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 46º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 47º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 48º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والأربعين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 50º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الخمسين للجنة الفرعية القانونية |
Proyecto de programa provisional del 51° período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية القانونية |
La versión actualizada del compendio debería presentarse a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en su 54º período de sesiones, en 2015. | UN | وينبغي أن تتاح الخلاصة الوافية المحدَّثة للجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين، عام 2015. |
Suecia apoyó activamente y celebra el acuerdo logrado por la Subcomisión de Asuntos Jurídicos en el período de sesiones de este año de adoptar un enfoque flexible para programar el trabajo y la duración de los futuros períodos de sesiones. | UN | لقد أيدت السويد بنشاط الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة الحالية للجنة الفرعية القانونية بشأن التماس نهج مرن إزاء مواعيد العمل ومدة انعقاد الدورات المقبلة وترحب به. |
141. Algunas delegaciones opinaron que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debería examinar los aspectos jurídicos de la reducción de los desechos espaciales. | UN | 141- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي للجنة الفرعية القانونية أن تدرس الجوانب القانونية لتخفيف الحطام الفضائي. |
Teniendo esto en cuenta, se expresó la opinión de que era necesario examinar la cuestión de elegir un nuevo tema para la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. | UN | ومع أخذ ذلك في الاعتبار، أعرب عن رأي مفاده أنه من الضروري أن يتم النظر في مسألة اختيار موضوع جديد للجنة الفرعية القانونية. |