El PRPM constituía la cúspide del sistema gubernamental por medio de su dictatorial Buró Político del Comité Central del partido. | UN | ومثَل الحزب الثوري للشعب المنغولي قمة النظام الحكومي من خلال مكتبه السياسي المعتمد التابع للجنة المركزية للحزب. |
Fuente de datos: Estadísticas del Departamento de Organización del Comité Central del PCCh. | UN | مصدر البيانات: إحصاءات إدارة التنظيم التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني. |
Abd Al-Hamid Mehiri Secretario General del Comité Central del Frente de Liberación Nacional (FLN) | UN | عبد الحميد مهيري، اﻷمين العام للجنة المركزية لجبهة التحريرالوطنية |
Se obtuvo información sobre el nivel de las aguas durante la estación en que se producen las inundaciones gracias a las estaciones de seguimiento de la Comisión Central de Aguas. | UN | وحصل على معلومات عن مستويات المياه في موسم الفيضانات من محطات الرصد التابعة للجنة المركزية للمياه. |
Varios miembros de los círculos más poderosos del país -- el Primer Secretario del Comité Central y el Presidente del Consejo de Ministros de Azerbaiyán -- también se trasladaron a Sumgait. | UN | واتجه إلى سومجيت أيضا أعضاء النخبة العليا في البلاد مثل الأمين الأول للجنة المركزية ورئيس مجلس وزراء أذربيجان. |
Documentos y material. Tomado de las actas de la sesión del pleno del Buró del Cáucaso del Comité Central del Partido Comunista de Rusia (Bolchevique) (en ruso únicamente). | UN | وثائق ومواد مأخوذة من محضر الجلسة العامة لمكتب القوقاز للجنة المركزية للحزب الشيوعي الروسي، 1989. |
Fuente: Comisión de Personal y de Organización del Comité Central del Partido, 2002. | UN | المصدر: هيئة الموظفين والتظيم التابعة للجنة المركزية للحزب، 2002 |
Hkam Awng, Secretario Adjunto del Comité Central de Fiscalización del Uso Indebido de Drogas de Myanmar | UN | اهكام أونغ، الأمين المشارك للجنة المركزية لمكافحة تعاطي الخدرات في ميانمار |
Fuente de datos: Departamento de Trabajo del Frente Unido del Comité Central del PCCh. | UN | مصدر البيانات: إحصاءات إدارة جبهة العمل المتحدة التابعة للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني. |
:: Departamento de la Industria de las Municiones del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea; | UN | • إدارة صناعة الذخائر التابعة للجنة المركزية لحزب العمال الكوري؛ |
En una histórica sesión especial del Comité Central de la Unidad del Partido Socialista de Alemania. | Open Subtitles | في جلسة تاريخية خاصة للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي الألماني |
Homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea, Su Excelencia el Sr. Kim Il Sung | UN | تأبين فخامة الرئيس الراحل كيم ايل سونغ، اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الفقيد اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. الجمعية العامة الجلسة ٨٩ |
En la actualidad, un miembro y un vicepresidente de la Oficina Política del Comité Central del Partido, un vicepresidente de la Asamblea Nacional y cinco ministros de Gobierno son mujeres. | UN | وتوجد حاليا امرأة عضو في المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب، ونائبة لرئيس الجمهورية ونائبة لرئيس إحدى اللجان في الجمعية الوطنية، وخمسة وزراء في الحكومة. |
Todas estas medidas, realizadas gracias a la visión del Primer Secretario del Comité Central del Partido Comunista de Azerbaiyán, Heydar Aliyev, favorecieron la afluencia de pobladores azerbaiyanos. | UN | وقد ساعدت كل هذه التدابير، التي نفذت بفضل بعد نظر السكرتير الأول للجنة المركزية للحزب الشيوعي الأذربيجاني، حيدر علييف، على توافد الأذربيجانيين. |
El jeque Sharif Sheikh Ahmed fue nombrado Presidente de la rama ejecutiva y el Sr. Sharif Hassan Sheikh Aden, ex Presidente del Parlamento Federal de Transición, fue nombrado jefe del Comité Central, integrado por 191 miembros. | UN | وعُين الشيخ شريف الشيخ أحمد رئيسا للفرع التنفيذي وشريف حسن الشيخ عدن، الرئيس السابق للبرلمان الاتحادي الانتقالي، رئيسا للجنة المركزية المؤلفة من 191 عضوا. |
La presentación del Sr. Pereira como candidato del PAIGC, decidida en una reunión del Comité Central del partido celebrada los días 6 y 7 de diciembre, se vio envuelta en la controversia y dos de los candidatos derrotados negaron credibilidad al procedimiento. | UN | علما بأن تسمية السيد بيريرا مرشحا للحزب، في اجتماع للجنة المركزية للحزب عُقد في يومي 6 و 7 كانون الأول/ديسمبر، قد شابتها الخلافات، وقد شكا مرشحان خسرا الترشيح من أن عملية الترشيح لم تكن ذات مصداقية. |
Utilizando la información obtenida de los satélites se preparan mapas de la zonas inundadas que se facilitan a la Comisión Central de Aguas y a los organismos estatales pertinentes. | UN | ويجري إعداد خرائط للغمر بسبب الفيضانات باستخدام بيانات ساتلية، وتوفر للجنة المركزية للمياه وللهيئات المعنية في حكومات الولايات. |
Tendré que llevar este asunto al Comité Central. | Open Subtitles | حسناً، سأوصل هذا الأمر للجنة المركزية |
Recientemente, atendiendo a las recomendaciones de la OSCE y del Consejo de Europa, y de conformidad con una decisión presidencial, fue nombrada Presidenta de la Comisión Electoral Central de Georgia. | UN | فقد عينت في الفترة الأخيرة، وفقا لتوصيات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا، وبموجب قرار جمهوري رئيسة للجنة المركزية للانتخابات في جورجيا. |