ويكيبيديا

    "للحركات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los movimientos
        
    • a movimientos
        
    El Relator Especial estima que los movimientos sociales que integran la sociedad civil pueden reivindicar la misma función social. UN ويمكن للحركات الاجتماعية التي تكون المجتمع المدني، في رأي المقرر الخاص، أن تطالب بنفس الوظيفة الاجتماعية.
    También comprometimos nuestro apoyo decidido a los movimientos internacionales para promover los derechos humanos. UN كما إنني تعهدت بدعمنا الراسخ للحركات الدولية للنهوض بحقوق الانسان.
    Esta expansión de los movimientos nacionalistas y xenófobos refleja una sensación cada vez mayor de desfase entre las élites y los ciudadanos. UN وتعكس هذه الاندفاعة للحركات الوطنية الداعية لكراهية اﻷجانب شعورا متزايدا بالتفاوت بين الصفوة والمواطنين اﻵخرين.
    Sociología de los movimientos Sociales Urbanos en América Latina, Instituto de Investigaciones Sociales - Universidad Autónoma de México, D.F., 1992. UN دراسة اجتماعية للحركات الاجتماعية الحضرية في أمريكا معهد البحوث الاجتماعية، جامعة مكسيكو اللاتينية: المستقلة، ٢٩٩١
    Para los movimientos sindicales de los países desarrollados, que han visto cómo la mundialización ha erosionado su poder de negociación, tiene sentido utilizar instituciones de gobierno mundial como forma de buscar un resarcimiento. UN أما بالنسبة للحركات العمالية في البلدان المتقدمة التي رأت قوتها التفاوضية تتآكل من جراء عملية العولمة، فإن استخدام مؤسسات الإدارة العالمية كطريقة لتصحيح هذا الوضع يعتبر أمراً معقولاً.
    También respeta los principios de la IFOAM (Federación Internacional de los movimientos de Agricultura Biológica). UN وهي تتمشى أيضا مع مبادئ الاتحاد الدولي للحركات المؤيدة للزراعة العضوية.
    El equipo de la Unión Africana también tuvo contactos con representantes de los movimientos armados. UN وأجرى فريق الاتحاد الأفريقي اتصالات أيضا مع ممثلين للحركات المسلحة.
    Apoyo de las Naciones Unidas a los movimientos y organizaciones intergubernamentales pro democracia con un alcance mundial UN دعم الأمم المتحدة للحركات والمنظمات الحكومية الدولية المعنية بالديمقراطية على نطاق عالمي
    iv) Coordinar el apoyo logístico no bélico a los movimientos; UN ' 4` تنسيق الدعم اللوجستي المقدم للحركات لأغراض غير قتالية؛
    iv) Coordinar el apoyo logístico no bélico a los movimientos; UN ' 4` تنسيق الدعم اللوجستي المقدم للحركات لأغراض غير قتالية؛
    En sentido general, tanto las conclusiones de los presidentes como la plataforma común de los movimientos constituyen parámetros importantes para el proceso político. UN وإجمالا، تقدم استنتاجات الرئيسين والأرضية المشتركة للحركات كلتاهما نقاطا مرجعية هامة للعملية السياسية.
    Los escaños de las asambleas legislativas aumentaron de 48 a 71 y 21 de los escaños se asignaron a los movimientos signatarios. UN وارتفع عدد المقاعد في المجالس التشريعية من 48 إلى 71 مقعدا وخُصِّص 21 مقعدا للحركات الموقّعة على اتفاق سلام دارفور.
    Artículo 69 Apoyo logístico no militar a los movimientos UN المادة 69: الدعم اللوجستي غير العسكري للحركات
    Durante el siglo pasado, Israel ha sido testigo directo del poder transformador de los movimientos cooperativos. UN خلال القرن الماضي، شهدت إسرائيل بصورة مباشرة القوة التحويلية للحركات التعاونية.
    Se dice que Belgasem es el coordinador del apoyo material para los movimientos de Darfur y el Chad. UN ويقال أن بلقاسم هو منسق الدعم المادي للحركات الدارفورية والتشادية.
    Se reduce el número de enfrentamientos entre las fuerzas gubernamentales y las fuerzas de los movimientos no signatarios UN انخفاض عدد الاشتباكات العسكرية بين الحكومة والقوات المسلحة التابعة للحركات غير الموقعة
    Por último, es importante hacer comprender a los movimientos y grupos armados que deben abstenerse de provocar una nueva escalada de la violencia en vísperas de la segunda etapa del proceso de Argel. UN وختاماً، من المهم أن يوضَّح للحركات والجماعات المسلحة أنه يجب عليها أن تمتنع عن التسبب في وقوع أي تصعيد آخر لأعمال العنف عشية المرحلة الثانية من عملية الجزائر.
    Todos los grandes que conocí estudiaron los movimientos. Open Subtitles كل العظماء الذين عرفتهم منالرجال.. كانوا تلامذة للحركات البشرية
    los movimientos pueden adaptarse de muchas maneras, como los movimientos con las piernas, es una forma de lucha. Open Subtitles ويمكن للحركات أن تتكّيف بطرق متعددة، مثل حركات الساق في شكلٍ من أشكال المصارعة، وجميعها تفي بالغرض
    Tu oído está ajustado tan finamente que, si fuese más sensible, serías sensible a los movimientos aleatorios de las moléculas de aire golpeando tu tímpano. Open Subtitles سمعُك مُعدل على نحو رائع بحيث أنّه إن كان أكثر حساسية بقليل فستكون حساساً للحركات العشوائية
    Sus campañas tienen dos objetivos principales: en primer lugar, prestar apoyo directo a movimientos de base que se esfuerzan por actuar en el ámbito de los derechos humanos en los países destinatarios y, en segundo lugar, educar y lograr la participación de personas de los Estados Unidos y otros países en esta lucha. UN وكان لحملاتها هدفان رئيسيان: أولهما هو توفير الدعم المباشر للحركات الشعبية المناضلة من أجل حقوق الإنسان في البلدان التي يتركز فيها العمل، وثانيهما هو تثقيف وإشراك الناس في الولايات المتحدة الأمريكية وأماكن أخرى في هذه الأعمال النضالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد