ويكيبيديا

    "للحكومة المركزية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Gobierno central
        
    • el Gobierno central
        
    • al Gobierno central
        
    • de la administración central
        
    • de gobierno central
        
    • los gobiernos central
        
    Jurisdicción del Gobierno central y del Gobierno de la UN الولايات القضائية للحكومة المركزية وحكومة
    Además, en consonancia con la práctica constitucionalmente establecida de nuestro país, se presentó al Parlamento el presupuesto anual del Gobierno central para el próximo ejercicio financiero. UN وبالإضافة إلى ذلك، وتمشياً مع الممارسة الديمقراطية التي أرساها دستور بلدنا، تم عرض الميزانية السنوية للحكومة المركزية للسنة المالية المقبلة على البرلمان.
    Además, dadas las diferencias que existen entre las diversas regiones del país, el Gobierno central podría desempeñar una función de supervisión provechosa a fin de impedir las discrepancias en el trato de la mujer. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن للحكومة المركزية أن تقوم بدور مفيد في مجال الرصد من أجل تفادي حدوث تفاوتات في معاملة المرأة، نظرا للفروق القائمة بين مختلف المناطق في البلد.
    Como consecuencia de ello, en la actualidad el Gobierno central no tenía acceso a recursos suficientes. UN ونتيجة لذلك لا تتوفر للحكومة المركزية في الوقت الراهن الموارد الكافية.
    El artículo 8 de dicha Ley faculta al Gobierno central a dar a conocer los lugares utilizados a los fines de una asociación ilícita. UN والمادة 8 من هذا القانون تجيز للحكومة المركزية أن تضع يدها على أي أماكن تستخدمها الجمعية غير المشروعة لقضاء أغراضها.
    El establecimiento de nuevas fuerzas de seguridad leales al Gobierno central es de importancia decisiva para el desarrollo del Afganistán. UN ويشكل إنشاء قوات أمن جديدة وفية للحكومة المركزية أمرا حيويا لتطور أفغانستان.
    Nota: Los datos de los Estados Unidos se refieren al saldo fiscal del Gobierno central de acuerdo a la base presupuestaria. UN ملحوظة: بيانات الولايات المتحدة تشير إلى الموازنة المالية للحكومة المركزية استنادا إلى أرقام ميزانيتها.
    :: Ingresos tributarios del Gobierno central UN :: الإيرادات الضريبية للحكومة المركزية.
    Son competencia del municipio las cuestiones locales, que pueden administrarse independientemente, y también el desempeño de determinadas funciones del Gobierno central que pueden transferirse al municipio. UN وتندرج في إطار الولاية القضائية للبلدية المسائل المحلية التي يمكن إدارتها بشكل مستقل، وتنفيذ مسؤوليات معينة للحكومة المركزية يمكن نقلها إلى البلديات.
    El segundo aspecto es la subordinación de las regiones del Afganistán a la autoridad política del Gobierno central. UN العنصر الثاني يتعلق بخضوع السلطات السياسية في مناطق أفغانستان للحكومة المركزية.
    del total de gastos pertinentes del Gobierno central UN وكنسبة مئوية من مجموع الإنفاق ذي الصلة للحكومة المركزية
    Además, es necesario descentralizar la adopción de decisiones y los recursos, sin debilitar la frágil autoridad del Gobierno central, para impulsar las posibilidades económicas de los departamentos desatendidos. UN كما يُعتبر تنفيذ عملية لا مركزية في اتخاذ القرارات واستخدام الموارد دون تقويض السلطة الهشة للحكومة المركزية أمرا ضروريا لتنشيط الإمكانات الاقتصادية للإدارات المهملة.
    Para la explotación de todos los recursos naturales, el Gobierno central y el Gobierno de la Región Autónoma Especial podrán establecer empresas mixtas o en cooperación. UN ولدى استغلال جميع الموارد الطبيعية، يجوز للحكومة المركزية وحكومة اﻹقليم إنشاء مشاريع تعاونية أو مشتركة.
    Ha mejorado el volumen de las exportaciones y especialmente la calidad de las piedras que ingresan al sistema, y eso produce considerables ingresos impositivos para el Gobierno central. UN وقد تحسن حجم الصادرات وبخاصة نوعية الأحجار التي تدخل عن طريق النظام مما يوفر إيرادات ضريبية هامة للحكومة المركزية.
    Según el artículo 10 de la ley, el Gobierno central estará facultado para exigir autorizaciones previas a asociaciones registradas. UN وبموجب المادة 10 من القانون يحق للحكومة المركزية أن تدرج، في فئة من يتوجب حصولهم على إذن مسبق منها أي رابطة مسجلة.
    el Gobierno central no puede intervenir en esta competencia. UN ولا يُسمح للحكومة المركزية التدخل في ما تراه البلديات مناسباً في هذا الصدد.
    En caso de contravención o de reclamaciones contra una asociación, el Gobierno central puede ordenar: UN وفي حال حدوث أي انتهاك أو عند تلقي شكوى ضد الجمعية، يجوز للحكومة المركزية أن تأمر بما يلي:
    La Constitución da un máximo de facultades al Gobierno central y no delega mucha autoridad a las provincias. UN ويخوّل الدستور معظم السلطات للحكومة المركزية ولا ينقل قدرا كبيرا من السلطة إلى المقاطعات.
    La cobertura corresponde al Gobierno central. UN التغطية هي نفسها للحكومة المركزية.
    3. Los cantones tendrán todas las funciones que no se hayan concedido expresamente al Gobierno central. UN ٣ - تتولي الكانتونات كامل المسؤوليات التي لم تمنح صراحة للحكومة المركزية.
    Se pidió también al Gobierno alemán que trasladara a Berlín el núcleo de la administración central. UN ودعيت الحكومة أيضا إلى نقل اﻷجهزة الرئيسية للحكومة المركزية إلى برلين.
    El nuevo sistema de gobierno central y gobierno autónomo local apoyó de manera adecuada el rápido crecimiento de las bases de la economía del mercado y el imperio del derecho. UN وقد دعم النظام الجديد للحكومة المركزية والحكم الذاتي المحلي التطور السريع ﻷسس اقتصاد السوق وحكم القانون.
    Sin embargo, el 29 de junio se formó un comité integrado por representantes de los gobiernos central y regional para resolver las cuestiones pendientes relativas a la ley de hidrocarburos. UN غير أنه تم في 29 حزيران/يونيه تشكيل لجنة تتألف من ممثلين للحكومة المركزية وحكومة الإقليم لحل الخلافات المعلقة بشأن قانون النفط والغاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد