Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un cámara en Kinshasa y auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu. | UN | أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا ومساعد إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو. |
No obstante, las listas que mantenía la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios se utilizaban para agilizar la contratación del personal del Servicio Móvil. | UN | ولكن استعملت القوائم التي يحتفظ بها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للإسراع بخطى التوظيف للخدمة الميدانية. |
Además del jefe de la dependencia, el personal estaría compuesto por 13 funcionarios del Servicio Móvil, 55 funcionarios nacionales y 17 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافــة إلــى رئيــس الوحــدة، يتألـــف الموظفــون من 13 موظفا للخدمة الميدانية و 55 موظفا وطنيا و 17 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Intérpretes 26 SGL Auxiliar de SM/Sujumi 1 SM | UN | مساعد للخدمة الميدانية/سوخومي ١ خ م |
iv) El grupo de selección para el Servicio Móvil | UN | `4` فريق اختيار المرشحين للخدمة الميدانية |
La capacitación es fundamental para mejorar la calidad de la gestión dentro de la Organización y dotar al personal de los conocimientos operacionales necesarios para prestar servicios sobre el terreno. | UN | والتدريب له أهمية بالغة في الارتقاء بنوعية اﻹدارة داخل المنظمة وتزويد الموظفين بالمهارات التشغيلية اللازمة للخدمة الميدانية. |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General, se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil, de Auxiliar de Finanzas, en la Sección de Finanzas. | UN | 45 - وطبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248، يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية وهي وظيفة مساعد مالي في قسم المالية. |
Dependencia administrativa del Servicio Móvil (Kigali) | UN | الوحدة اﻹدارية للخدمة الميدانية )كيغالي( المالية |
En la dotación de personal propuesta para el bienio 2000–2001 se prevén 564 puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario; 218 puestos del cuadro orgánico y categorías superiores, 343 puestos de contratación local y tres puestos del Servicio Móvil, es decir que hay un aumento de cinco puestos del cuadro orgánico y tres puestos de contratación local respecto de los recursos previstos para 1998–1999. | UN | خامسا - ٩١ ويرد بجدول الملاك ٤٦٥ وظيفة من وظائف الميزانية العادية عن الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢، وهى: ٨١٢ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها، و ٣٤٣ وظيفة من الرتبة المحلية، و ٣ وظائف للخدمة الميدانية - وهو ما يمثل زيادة قدرها ٥ وظائف من الفئة الفنية و ٣ وظائف من الرتبة المحلية عن موارد الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. |
Se propone un puesto del Servicio Móvil para un auxiliar administrativo que prestará apoyo al Oficial Médico Jefe y al Oficial de Apoyo Administrativo en asuntos administrativos generales de la clínica. | UN | 233 - وهناك وظيفة واحدة مقترحة للخدمة الميدانية لمساعد إداري يقوم بدعم كبير الأطباء وموظف الدعم الإداري في مسائل الإدارة العامة للعيادة. |
Para el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003, se propone aumentar la dotación de personal civil de la FNUOS en tres puestos de contratación internacional, uno del cuadro orgánico y dos del Servicio Móvil, tal como se indica a continuación: | UN | 24 - بالنسبة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003، يُقترح زيادة ثلاث وظائف للموظفين الدوليين، أحدها من الفئة الفنية والوظيفتين الأخريين للخدمة الميدانية على النحو التالي: |
C. En particular, hay consenso general en que la composición original del Servicio Móvil, en lo que respecta a grupos, calificaciones y competencias ocupacionales, ya no corresponde a las necesidades de las actuales operaciones de paz. | UN | جيم - وعلى وجه الخصوص، فثمة توافق عام في الآراء على أن التركيب الأصلي للخدمة الميدانية من حيث المجموعات المهنية والمؤهلات والمهارات لم يعد مستجيباً لمتطلبات عمليات السلام الراهنة. |
Además, en el párrafo 20 del documento A/57/772/Add.4, la Comisión recomendó que no se hicieran cambios en los puestos del Servicio Móvil a la espera del informe del Secretario General sobre el examen de ese cuadro del personal. | UN | علاوةً على ذلك، أوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 20 من تقريـرها A/57/772/Add. 4، بعدم إجراء أي تغييرات في الوظائف الميدانية ريثما يكمل الأمين العام مراجعته للخدمة الميدانية. |
Personal de contratación internacional: creación de 10 nuevos puestos (3 de categoría P-4, 3 de categoría P-3 y 4 del Servicio Móvil) | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء 10 وظائف إضافية (3 وظائف ف - 4، و 3 وظائف ف - 3، وأربع وظائف للخدمة الميدانية). |
d) Cuatro puestos del Servicio Móvil que incluyen un camarógrafo en Kinshasa y tres auxiliares de información pública en Lubumbashi, Mbandaka y Kindu; | UN | (د) أربع وظائف للخدمة الميدانية تتألف من مصور في كينشاسا وثلاثة مساعدي إعلام في لوبومباشي ومبانداكا وكيندو؛ |
En la Sección de Tecnología de la Información y las Comunicaciones se propone suprimir un puesto del Servicio Móvil, de Auxiliar de Sistemas de Información, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 65/248 de la Asamblea General. | UN | 53 - وفي قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات يقترح إلغاء وظيفة واحدة للخدمة الميدانية هي وظيفة مساعد نُظم معلومات طبقاً لقرار الجمعية العامة 65/248. |
Auxiliar de SM/Gali 1 SM | UN | مساعد للخدمة الميدانية/غالي ١ خ م |
Auxiliar de SM/Zugdidi 1 SM | UN | مساعد للخدمة الميدانية/زوغديدي ١ خ م |
iv) Grupo de Selección para el Servicio Móvil: | UN | `4` هيئة اختيار المرشحين للخدمة الميدانية: |
Se revisó esta regla para actualizarla así como para incluir la introducción del grupo de selección para el Servicio Móvil. | UN | نُقّحت هذه القاعدة من النظام الإداري للموظفين لأجل تحديث عهدها وكذلك لإدخال موضوع استحداث فريق اختبار الموظفين للخدمة الميدانية. |
Asimismo, esa política prevé la organización de cursos apropiados de iniciación y orientación de los funcionarios seleccionados para prestar servicios sobre el terreno y la supervisión de los resultados logrados, así como la asignación de fondos destinados a la formulación de programas y a las actividades desarrolladas en calidad de foro mundial en las oficinas nacionales y regionales. | UN | وهي تتوخى تقديم دورات إعداد وتوجيه للموظفين الذين يجري اختيارهم للخدمة الميدانية ورصد النتائج المتحققة، وكذلك تخصيص الأموال لصوغ البرامج وأنشطة المحفل العالمي في المكاتب القطرية والإقليمية. |
1. AFS INTERCULTURAL Programs, INC. . 5 | UN | مؤسسة البرامـج الدولية المشتركة بين الثقافات والتابعة للخدمة الميدانية اﻷمريكيـة |