ويكيبيديا

    "للدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los pequeños Estados insulares
        
    • a los pequeños Estados insulares
        
    • para los pequeños Estados insulares
        
    • de pequeños Estados insulares
        
    • en los pequeños Estados insulares
        
    • los pequeños Estados insulares en
        
    • de los pequeños países insulares
        
    • que los pequeños Estados insulares
        
    • de esos Estados
        
    • esos países
        
    • sobre los pequeños Estados insulares
        
    • todos los pequeños Estados insulares
        
    Las organizaciones nacionales y regionales de los pequeños Estados insulares en desarrollo también podrían hacer una contribución importante; UN كذلك، فإن المنظمات الوطنية واﻹقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية سيكون لديها الكثير مما تسهم به؛
    iv) Adoptar medidas para proteger la integridad cultural de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ' ٤ ' اتخاذ تدابير لحماية سلامة الكيان الثقافي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También deberían aplicar el Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتدعو الحاجة أيضا إلى تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Es importante que esos mecanismos sigan permitiendo un apoyo técnico y financiero sostenible a los pequeños Estados insulares como Tuvalu. UN ومن الأهمية بمكان أن تواصل هذه الآليات تقديم الدعم الفني والمادي المستدام للدول الجزرية الصغيرة مثل توفالو.
    Es cierto que esta Conferencia ha hecho nacer grandes esperanzas para los pequeños Estados insulares. UN لا شك في أن ذلك المؤتمر كان مصدر أمل كبير للدول الجزرية الصغيرة.
    de los pequeños Estados insulares en Desarrollo UN بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Una delegación, hablando en nombre de un grupo, señaló los intereses prioritarios de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ولفت أحد الوفود، متكلما باسم إحدى المجموعات، النظر إلى الاهتمامات ذات اﻷولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En él se subrayan las necesidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, cuya fragilidad y vulnerabilidad requieren particular atención. UN وهو يبرز الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، نظرا إلى ما تستلزمه من عناية خاصة بسبب هشاشتها وضعفها.
    También se pidió un régimen de comercio justo que contemplara las necesidades especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN كما كانت هناك دعوات لوضع نظام تجاري عادل يأخذ في الاعتبار الاحتياجات الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Tomados conjuntamente, esos 14 países acumulan más del 90% del total de la superficie forestal de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتمثل هذه البلدان الـ 14 كمجموعة، أكثر من 90 في المائة من إجمالي الغطاء الحرجي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 7 - 8 6 UN القيود الرئيسية التي تواجه التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Los principales recursos marinos de los pequeños Estados insulares en desarrollo son la pesca marítima y el aprovechamiento de otros recursos marinos vivos. UN وتتألف الموارد البحرية الرئيسية للدول الجزرية الصغيرة النامية من مصائد اﻷسماك البحرية، ومن موارد بحرية حية أخرى.
    El Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo: UN إن اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية:
    Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en Desarrollo UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 32 - 36 6 UN مشروع برنامج عمــل للتنميــة المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo 28 - 32 9 UN مشروع برنامج عمــل للتنميــة المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    en desarrollo y los países menos adelantados en la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños Estados insulares en Desarrollo y su proceso preparatorio 1 200,0 UN صندوق التبرعات لمساعدة البلدان الناميـة الجزريــة الصغيــرة وأقـل البلــدان نمـوا على الاشتراك في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامـة للدول الجزرية الصغيرة النامية وعمليته التحضيرية
    Conferencia mundial sobre el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo UN المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    42. a los pequeños Estados insulares en desarrollo les puede convenir permanecer en contacto con esas fuentes de información y contribuir a ellas. UN ٤٢ - وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، قد يكون من المفيد المداومة على التواصل مع هذه الموارد وعلى اﻹسهام فيها.
    Los indicadores resultantes también pueden formar parte del índice de vulnerabilidad que se está elaborando para los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويمكن أن تشكل أيضا المؤشرات الناتجة جزءا من الرقم القياسي لضعف المناعة الذي يجري وضعه للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Deberían emprenderse programas regionales semejantes en otras agrupaciones regionales de pequeños Estados insulares en desarrollo; UN وينبغي بدء مشاريع إقليمية مماثلة في سائر المجموعات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    en los pequeños Estados insulares en desarrollo, la eliminación de desechos representa un grave obstáculo para el desarrollo sostenible. UN ويعد التخلص من النفايات أحد العوائق الخطيرة التي تعترض سبيل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Fondo Fiduciario para la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los pequeños países insulares en Desarrollo UN الصندوق الاستئماني للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Recomienda enérgicamente que se destinen recursos para que los pequeños Estados insulares en desarrollo puedan participar en esa labor. UN ويوصي المجتمع المحلي بشــدة بضــرورة تخصيــص المــوارد بما يسمح للدول الجزرية الصغيرة النامية بالمشاركة في هذا العمل.
    Este estudio ha demostrado que hay información que no es conocida por otros de esos Estados o no es fácil de obtener. UN وتبين هذه الدراسة أن هذه المعلومات إما أنها غير معروفة للدول الجزرية الصغيرة النامية اﻷخرى، أو أنها ليست متاحة بسهولة.
    En particular, las organizaciones y organismos del sistema de las Naciones Unidas deberían intensificar sus actividades operacionales para proporcionar capacitación y conocimientos especializados a esos países en materia de gestión integrada de los recursos. UN وينبغي لمؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، على وجه الخصوص، أن تزيد من أنشطتها التنفيذية الرامية الى توفير التدريب والمعرفة الفنية للدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال اﻹدارة المتكاملة للموارد.
    El sitio web de la UNCTAD tiene un sitio subsidiario sobre los pequeños Estados insulares en desarrollo, que ofrece materiales y enlaces útiles. UN ويتضمن موقع الأونكتاد على الإنترنت موقعا فرعيا للدول الجزرية الصغيرة النامية، يحتوي على مواد وروابط مفيدة.
    La reunión observó que el cumplimiento de estas obligaciones creaba dificultades especiales para todos los pequeños Estados insulares en desarrollo, en particular para los que tienen extensas zonas costeras y los que constituyen un archipiélago. UN ولاحظ الاجتماع أن الوفاء بتلك الالتزامات يمثل صعوبات بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما الأرخبيلية منها وذات السواحل الشاسعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد