Me dijeron que los comas causan puntos ciegos o cosas de la memoria. | Open Subtitles | لقد قيل لي بإن الغيبوبة قد تسبب فراغاً أو فقدان للذاكرة. |
Es... un dispositivo de recuperación de la memoria de imágenes cerebrales basado en la optogenia. | Open Subtitles | , إنها تقنية بيولوجية مبنية . على التصوير الدماغي للذاكرة . جهاز للاسترجاع |
No quería que usaras su nombre para promocionar tus productos de memoria. | Open Subtitles | هوا لم يريد منك استخدام اسمه في الترويج لمنتجك للذاكرة |
La semana pasada vino aquí por asuntos de la funeraria, y dijo que sufrió un trauma craneal, y se quejaba de pérdida de memoria. | Open Subtitles | جاء إلى هنا الاسبوع الماضي بخصوص دار الجنازة وقال أنه أصيب بكدمة على الرأس، و كان يتذمر بشأن فقدانه للذاكرة |
¿Pasaste de idiota sabio con amnesia al tipo del postre de plátano en 2 horas? | Open Subtitles | لقد تحولت من شابٍ فاقد كلياً للذاكرة الى ولد الموز, في حوالي ساعتين؟ |
Pero él no podía ser el mismo debido al recuerdo de haber sido abandonado. | Open Subtitles | . لكنه لم يمكن الشخص ذاته . بسبب فقدانه للذاكرة |
El dispositivo puede hacer que los recuerdos sean muy realistas. | Open Subtitles | تقنية الذاكرة يمكنها اتاحة استدعاء حسى للذاكرة واقعى جداً. |
Esta Enciclopedia es fruto de varios años de compilación y desarrollo colectivo de la memoria de los afros del Ecuador. | UN | وتعد هذه الموسوعة ثمرة أعوام عدة شهدت تجميعا وتجسيدا جماعيا للذاكرة المعرفية لسكان إكوادور المنحدرين من أصول أفريقية. |
Hoy reafirmamos la importancia fundamental de la memoria. | UN | اليوم، نحن نؤكد من جديد الأهمية الحيوية للذاكرة. |
El Parlamento está considerando la posibilidad de establecer un instituto de la memoria, que incluiría los registros de la Comisión de la Verdad y sus actividades de seguimiento. | UN | وينظر البرلمان في إنشاء معهد للذاكرة يحفظ سجلات لجنة تقصي الحقائق وأنشطة المتابعة التي اضطلعت بها. |
Pero esta no fue la única distinción de la memoria que encontró Milner. | TED | لكن ذلك لم يكن الميزة الوحيدة للذاكرة التي وجدتها ميلنر. |
A cinco años desde la eliminación obligatoria de la memoria. | Open Subtitles | مرت خمس سنوات منذ المسح الإجباري للذاكرة |
Otro señaló que había otras fuentes de memoria institucional, particularmente la secretaría y el informe del Consejo de Seguridad. | UN | وأشار آخر إلى أن هناك مصادر أخرى للذاكرة المؤسسية، ومن بين أبرز تلك المصادر الأمانة وتقرير مجلس الأمن. |
En respuesta, se establecieron una unidad para proporcionar reparación a las víctimas, la Unidad de Restitución de Tierras y el Centro de memoria Histórica. | UN | واستجابةً لتلك التوصيات جرى إنشاء وحدة لجبر الضحايا ووحدة لإعادة الأراضي ومركز للذاكرة التاريخية. |
Aprendí de primera mano que existen capacidades de memoria increíbles latentes en todos nosotros. Pero si quieres vivir una vida memorable, | TED | تعلمت مباشرة أن هناك قدرات مهولة للذاكرة كامنة في كل منا ولكن إذا أردت أن تعيش حياة مليئة بالذاكرة |
No se vería en placas. Una trombosis del seno cavernoso, podría causar epilepsias menores y pérdidas de memoria. | Open Subtitles | خثرة الجيب الكهفي قد تسبّب نوبات غشي وفقداناً للذاكرة |
Es como puedes, aún teniendo amnesia, cepillarte los dientes, llamar por teléfono o incluso saltar a la comba. | Open Subtitles | وحتي وانت لديك فقدان للذاكرة تستطيع أن تفرش اسنانك تتصل بالتلفون او حتي القفز بالحبل |
El terror que les tiene implica una relación directa con la causa de su amnesia. | Open Subtitles | رعبه منهم يعني بأنّهم يرتبطون وبدون نقـاش بقضية فقدانه للذاكرة |
Es obvio que está sufriendo amnesia temporal. | Open Subtitles | من الواضح أنها تعاني من فقدان مؤقت للذاكرة |
Tal vez sea un raro recuerdo fantasma de tu intercambio con el Dr.Perry. | Open Subtitles | ربما إنها ظاهرة غريبة بعض الشىء للذاكرة "بعد تبديلك مع الدكتورة"بيرى |
Y también, elimina los recuerdos recientes por lo que el agente Morris no recuerda haberme visto en el museo. | Open Subtitles | وهو يتضمن أيضاً ماسحاً للذاكرة قصيرة الامد وهذا يفسر لماذا لا يتذكر العميل موريس رؤيتي في الفندق |
:: Establecer un sistema de gestión de los conocimientos que sirva de plataforma para el desarrollo sistemático de una memoria institucional sobre la asistencia electoral | UN | :: وضع نظام لإدارة المعارف يعمل كمنهاج للجمع المنهجي للذاكرة المؤسسية بشأن المساعدة الانتخابية |
Él es amnésico, muy probablemente con la peor memoria en el mundo. | TED | هو رجل فاقد للذاكرة والذي بأغلب الظن يمتلك أسوأ ذاكرة بالعالم |
Como te dije, es una regla nemotécnica, para ayudar a mi memoria. Puedes usarlas para lo que quieras. | Open Subtitles | كما أخبرتك، إنّه أداةٌ للتذكير و هو ببساطة مساعدٌ للذاكرة. |
¿Sabes que mediante un simple truco nemotécnico para los expedientes, puedes crear una capacidad para el recuerdo igual que la memoria fotográfica o incluso igual a la memoria eidética? | Open Subtitles | بمساعدة أجهزة صغيرة للذاكرة مع القضايا، يمكنك إنتاج قدرة استرجاع مساوية لتصوير الفوتوغرافي أو حتى للذاكرة التخيلية؟ |
Sírveme ese té indio para la memoria y les contaré todo sobre eso. | Open Subtitles | حسناً، أعطيني من الشاي الهندي المُنشّط للذاكرة و سأخبركم بِكُلّ شيء |