ويكيبيديا

    "للرحلة البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los Vuelos
        
    • primer vuelo
        
    • tripulado
        
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    De ahora en adelante, será un día de conmemoración universalmente reconocido como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ومن الآن فصاعداً، سيعترف به على الصعيد العالمي باعتباره يوما تذكارياً: اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Es un honor que hayamos aprobado hoy una resolución en la que se proclama el Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ومما يشرفنا أننا اتخذنا اليوم قرارا بإعلان اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en conmemoración del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Acogiendo con beneplácito que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebre en su 54º período de sesiones el 50º aniversario del primer período de sesiones de la Comisión y el 50º aniversario de los Vuelos espaciales tripulados, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    Esperamos que, a partir de hoy, para toda la humanidad el 12 de abril se celebre como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ونأمل أن تحتفل الإنسانية بيوم 12 نيسان/أبريل، ابتداء من اليوم، باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Celebramos la aprobación por la Asamblea General de una resolución que designa el 12 de abril como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ونرحب باتخاذ الجمعية العامة قرارا بتحديد يوم 12 نيسان/أبريل باعتباره اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    El Brasil se complace en haber patrocinado la resolución 65/271, en la cual se proclama el 12 de abril como Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ويسر البرازيل أنها كانت من بين مقدمي القرار 65/271، الذي أعلن يوم 12 نيسان/أبريل يوما دوليا للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    Es por ello que elogiamos y apoyamos la iniciativa de la Federación de Rusia de proclamar el 12 de abril como el Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN ولهذا السبب نشيد بمبادرة الاتحاد الروسي إعلان 12 نيسان/أبريل يوما دوليا للرحلة البشرية إلى الفضاء، ونؤيدها.
    Mongolia se enorgullece de haber sido patrocinadora de la resolución 65/271, que declara el 12 de abril Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados. UN إن منغوليا فخورة بكونها أحد مقدمي القرار 65/271، الذي يعلن يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء.
    33. Recuerda que, en su resolución 65/271, declaró el 12 de abril Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados; UN 33 - تشير إلى أن الجمعية العامة أعلنت، بموجب قرارها 65/271، يوم 12 نيسان/أبريل اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء؛
    65/271. Día Internacional de los Vuelos Espaciales Tripulados UN 65/271 - اليوم الدولي للرحلة البشرية إلى الفضاء
    Acogiendo con beneplácito que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos celebre en su 54º período de sesiones el 50º aniversario del primer período de sesiones de la Comisión y el 50º aniversario de los Vuelos espaciales tripulados, UN وإذ ترحب باحتفال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والخمسين، بالذكرى السنوية الخمسين لعقد الدورة الأولى للجنة والذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء،
    Declaración con ocasión del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos UN إعلان بشأن الذكرى الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية
    Nosotros, los Estados Miembros de las Naciones Unidas, en conmemoración del quincuagésimo aniversario del primer vuelo espacial tripulado y del quincuagésimo aniversario de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, UN نحن، الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، احتفالا بالذكرى السنوية الخمسين للرحلة البشرية إلى الفضاء والذكرى السنوية الخمسين لإنشاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية،
    De ahí que resulte difícil exagerar la importancia histórica del primer vuelo espacial tripulado, realizado el 12 de abril de 1961 por el cosmonauta soviético Yuri Gagarin. UN ولذلك، فإن من الصعب أن نغالي في تقدير الأهمية التاريخية للرحلة البشرية الأولى إلى الفضاء في 12 نيسان/أبريل 1961، والتي قام بها رائد الفضاء السوفياتي يوري غاغارين.
    En una fecha tan temprana como 1979, el Gobierno de Viet Nam creó una comisión de investigación espacial con miras a prepararse para el vuelo espacial tripulado conjunto soviético-vietnamita. UN ففي عام 1979، أنشأت حكومة فييت نام لجنة لأبحاث الفضاء للتحضير للرحلة البشرية المشتركة بين الاتحاد السوفياتي وفييت نام إلى الفضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد