ويكيبيديا

    "للركاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de pasajeros
        
    • los pasajeros
        
    • para pasajeros
        
    • para comunicarla
        
    • pasajero
        
    • para los
        
    • terminal
        
    • a pasajeros
        
    • pasajeros en
        
    • pasajeros que
        
    Casi todo el aumento de los servicios de transporte se registró en el transporte de pasajeros y mercancías por carretera. UN وقد استأثر النقل الطرقي للركاب والبضائع بكل الزيادة تقريبا الحاصلة في خدمات النقل.
    No es necesario ningún cambio en cuanto al avión ligero de pasajeros. UN ولم يطلب أي تغيير فيما يتعلق بطائرة ثابتة الجناحين خفيفة للركاب.
    Resultaron gravemente heridas varias personas y sufrieron daños dos vehículos de pasajeros y varias viviendas; UN وأصيب عدد من اﻷفراد بإصابات خطيرة وأصيبت بأضرار سيارتان للركاب وعدد من المنازل التي يقطن كل منها أسرة واحدة؛
    No se puede decir lo mismo de los pasajeros, cuyo nexo con el buque es más limitado y transitorio. UN ولا يمكن أن يقال نفس الشيء بالنسبة للركاب الذين تكون علاقتهم بالسفينة محدودة ومؤقتة بدرجة أكبر.
    Asimismo, ha finalizado la construcción de un nuevo edificio terminal para pasajeros en Hargeisa. UN وقد أُكملت محطة جديدة للركاب في هيرغيزا.
    Cincuenta y cinco personas murieron en el bombardeo de un tren de pasajeros en el desfiladero de Grdelica, 60 en ataque contra un ómnibus cerca de Luzani y 20 en un ómnibus en la ruta Pec-Rozaje. UN وقُتل خمسة وخمسون شخصا عندما قُصف قطار للركاب في ممر غرديليتسا، و ٦٠ شخصا في حافلة هوجمت بالقرب مـن لوزاني، و ٢٠ شخصا في حافلة هوجمت على الطريق بين بيتش وروزايي.
    Resultaron gravemente heridas varias personas y sufrieron daños dos vehículos de pasajeros y varias viviendas; UN وأصيب عدد من اﻷفراد بإصابات خطيرة وأصيبت بأضرار سيارتان للركاب وعدد من المنازل التي يقطن كل منها أسرة واحدة؛
    Nuevos paradigmas para el transporte sostenible de pasajeros por superficie UN أنساق جديدة لنظم مستدامة للنقل البري والبحري للركاب
    El transporte por carretera abarca el transporte internacional de cargas mediante camiones y autobuses internacionales de transporte de pasajeros. UN 3-58 النقل على الطرق البرية ويشمل النقل الدولي للبضائع بالشاحنات والعربات والنقل الدولي للركاب بالحافلات والمركبات.
    El aumento del tráfico de pasajeros también obligó a aumentar la capacidad de transporte de pasajeros. UN وتَطلّب النقل المتزايد للركاب أيضا أن تسع الطائرات عددا أكبر من الركاب.
    Se efectúan vuelos periódicos de pasajeros y de reaprovisionamiento, así como los vuelos de evacuación por razones médicas necesarios UN تسيير طائرات للركاب والتموين بحدول مواعيد منتظم والقيام بتنظيم رحلات جوية للإجلاء الطبي، حسب الاقتضاء
    Operación y mantenimiento de 768 vehículos de pasajeros y vehículos pesados/especializados UN تشغيل وصيانة 768 عربات للركاب وعربات ثقيلة وذات أغراض خاصة
    25 vehículos ligeros de pasajeros y 5 vehículos especializados UN 25 مركبة خفيفة للركاب و 5 مركبات للأغراض الخاصة
    Sin embargo, ello no afectaría a todo el tráfico aéreo de pasajeros dado que solo algunos Estados aplican métodos de cribado previo. UN إلا أن هذا لن ينطبق على حركة السفر الجوي للركاب بأسرها إذ أن طرق الفحص المسبق لا تستخدمها إلا بعض الدول.
    La tasa de utilización de la capacidad de transporte de pasajeros había sido inferior al 50%. UN وقد كان معدل استخدام قدرات النقل بالنسبة للركاب أقل من 50 في المائة.
    La zona blanca es para ascenso y descenso inmediatos... de pasajeros solamente. Open Subtitles المنطقة البيضاء للتحميل والتفريغ الفوري للركاب فقط
    Dentro de los compartimentos existen asientos reservados a los pasajeros con discapacidad. UN ويتم توفير مقاعد ذات أولوية للركاب ذوي الإعاقة داخل المقصورات.
    Inmediatamente el Capitán se dirigió hacia esas tierras y, cuando habían anclado y bajado la escalera permitió que desembarcaran los pasajeros." Open Subtitles ومرة واحدة توجة القبطان نحو هذه الأرض الجميلة وعندما أنزلت المرساة وخفّض السلم سامحاً للركاب بالنزول عن السفينة
    La zona de tráfico del proyecto incluía una terminal central, carreteras, puentes, salones y pasillos de apeo para los pasajeros de los autobuses. UN وتشمل منطقة المرور الخاصة بالمشروع محطة طرفية مركزية وطرقاً وجسوراً وقاعات وممرات للركاب للنزول من الحافلات.
    ¡Última llamada para pasajeros a Nueva York! Open Subtitles النداء الأخير للركاب المتجهين إلى "نيويورك"
    :: Implantación en toda la Misión de un sistema de elaboración de una lista electrónica de pasajeros, lo cual agilizaría la preparación de la lista definitiva para comunicarla a la Misión y permitir un mejor seguimiento del despliegue autorizado de personal UN :: القيام على نطاق البعثة بتنفيذ نظام إلكتروني لإصدار قوائم بيانات الركاب لإتاحة إصدار القوائم النهائية للركاب بطريقة أسرع بغرض توزيعها على البعثة وتتبع كشوفات الموظفين المأذون لهم بالسفر بطريقة أفضل
    ¿Estos modelos tienen airbag de pasajero, Mikey? Open Subtitles هذه النماذج لديها أكياس هواء للركاب
    vi - El acceso al área de embarque se limita a: pasajeros con documentos de viaje auténticos y válidos así como los visados necesarios; con una tarjeta de embarque auténtica otorgada por el transportista aéreo. UN `6 ' غير مسموح بدخول منطقة الإقلاع إلا للركاب الحاملين لوثائق سفر حقيقية وسارية فضلا عن التأشيرات اللازمة؛ ولديهم بطاقات ركوب حقيقية حصلوا عليها من شركة الطيران وعليها اسم الراكب المسجل؛
    Se pidió a los pasajeros que se pusieran los chalecos salvavidas. UN وصدرت تعليمات للركاب بارتداء سترات النجاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد