ويكيبيديا

    "للزئبق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del mercurio
        
    • al mercurio
        
    • de mercurio
        
    • el mercurio
        
    • al Hg
        
    • de Hg
        
    • mercurio en
        
    • del Hg
        
    • esa sustancia
        
    Se utilizan dos procesos genéricos para la amalgamación del mercurio en los desechos: sustitución acuosa y sustitución no acuosa. UN وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي.
    Se utilizan dos procesos genéricos para la amalgamación del mercurio en los desechos: sustitución acuosa y sustitución no acuosa. UN وتُستخدم عمليتان عامتان في هذا المزج الملغمي للزئبق الموجود في النفايات: الإحلال المائي والإحلال غير المائي.
    Puede utilizarse como referencia para la realización de investigaciones sobre la exposición al mercurio. UN ويمكن استخدام الوثيقة كأداة مرجعية لإجراء بحوث أو دراسات تتعلق بالتعرض للزئبق.
    El metilmercurio es el principal motivo de preocupación para la población en general, pero también preocupan las exposiciones elevadas al mercurio elemental. UN وفي حين أن ميثيل الزئبق يشكل أكثر درجات القلق إزاء السكان عموما، فإن زيادة التعرض للزئبق الخام يدعو أيضا إلى القلق.
    Informe de la reunión oficiosa sobre la extracción primaria de mercurio en Kirguistán UN تقرير عن الاجتماع غير الرسمي بشأن منجم قيرغيزستان للتعدين الأولي للزئبق
    Uso intencional de mercurio en procesos industriales UN الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية
    Financiadas por la Unión Europea, estas actividades ayudarán a más países en sus esfuerzos por elaborar inventarios nacionales sobre el mercurio. UN وسوف تساعد هذه الأنشطة التي يمولها الاتحاد الأوروبي المزيد من البلدان في جهودها لوضع عمليات حصر وطنية للزئبق.
    3. A los efectos de promover aún más la apertura y la transparencia, se estableció un sitio en la Web sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial. UN وعملا على تعزيز الانفتاح والشفافية بدرجة أكبر، أنشئ موقع التقييم العالمي للزئبق على شبكة الإنترنت.
    4. El PNUMA estableció también un fondo fiduciario general en apoyo de la preparación de la evaluación del mercurio a nivel mundial. UN كما أنشأ البرنامج صندوق استئماني عام لدعم عملية إعداد التقييم العالمي للزئبق.
    8. El Grupo de Trabajo finalizó el informe de la evaluación del mercurio a nivel mundial para presentarlo al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN وضع الفريق العامل الصيغة النهائية لتقرير لتقييم العالمي للزئبق لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    31. La comunicación de los riesgos vinculados a los efectos adversos del mercurio y los compuestos del mercurio puede mejorarse de la siguiente manera: UN يمكن تعزيز عملية الإبلاغ عن المخاطر ذات الصلة بالتأثيرات المعاكسة للزئبق ومركبات الزئبق من خلال ما يلي:
    42. En el informe de evaluación del mercurio en el plano mundial se dan varios ejemplos de medidas no vinculantes que tienen que ver específicamente con el mercurio. UN يقدم تقرير التقييم العالمي للزئبق عددا من الأمثلة على التدابير غير الملزمة ذات الصلة بصورة محددة بالزئبق.
    i) La concienciación de la población, mediante el empleo de cursos prácticos y de capacitación, acerca de los efectos adversos del mercurio y sus compuestos sobre la salud y el medio ambiente; UN `1` استثارة الوعي العام، من خلال استخدام التدريب وحلقات العمل، بالآثار السلبية للزئبق ومركباته على الصحة والبيئة؛
    En este trabajo se describen las trayectorias de exposición de los seres humanos y las especies silvestres al mercurio. UN وتلخص هذه الوثيقة السُّبُل التي يتعرض بها البشر والأحياء البرية للزئبق.
    Sugerimos aquí que toda estrategia efectiva destinada a reducir la exposición al mercurio debe examinar el ciclo de vida completo de ese elemento. UN ونرى أن أي استراتيجية فعالة لتقليل التعرض للزئبق تحتاج إلى دراسة لدورة الحياة الكاملة للزئبق.
    POLÍTICAS PARA LIMITAR LA EXPOSICIÓN al mercurio MEDIANTE LA COMUNICACIÓN DE RIESGOS UN سياسات للحد من التعرض للزئبق بواسطة الإبلاغ عن المخاطر
    Uso intencional de mercurio en procesos industriales UN الاستخدام العمدي للزئبق في العمليات الصناعية
    ¿Existen en el territorio de la Parte almacenes provisionales de mercurio o compuestos de mercurio? UN هل يوجد تخزين مؤقت سليم بيئياً للزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    ¿Existen en el territorio de la Parte almacenes provisionales de mercurio o compuestos de mercurio? UN هل يوجد تخزين مؤقت سليم بيئياً للزئبق أو مركبات الزئبق داخل أراضي الطرف؟
    6. el mercurio tiene diversos efectos adversos, importantes y documentados, sobre la salud humana y el medio ambiente de todo el mundo. UN للزئبق طائفة من التأثيرات المعاكسة الكبيرة والموثقة على صحة الإنسان والبيئة في مختلف أنحاء العالم.
    El desarrollo de funciones dosis-respuesta es una etapa muy importante en la determinación de los beneficios para el medio ambiente y la salud humana de la reducción de la exposición al Hg y, en primer lugar, de las emisiones. UN إن وضع مهام الاستجابة للجرعات خطوة هامة جداًّ في تقدير الفوائد العائدة على البيئة وعلى صحة الإنسان من تخفيض التعرض للزئبق وانبعاثاته بالدرجة الأولى.
    Cuadro 5. Estimaciones del costo final de almacenamiento de Hg a causa de la prohibición de exportación desde la UE UN الجدول 5: تقديرات تكلفة التخزين النهائي للزئبق نتيجةً لحظر التصدير من الاتحاد الأوروبي
    Los usos históricos del Hg dejaron un legado de muchas botellitas de Hg líquido. UN كما أن الاستخدامات السابقة للزئبق تركت تركةً من الزجاجات الصغيرة الكثيرة المعبأة بالزئبق.
    Algunos sugirieron que, una vez que se hubiesen dejado de explotar las fuentes primarias de mercurio, las necesidades restantes de esa sustancia deberían satisfacerse mediante la recuperación y recirculación de mercurio obtenido como producto secundario. UN واقترح البعض أنه بمجرد وقف المصادر الأولية للزئبق فإن أي حاجة إلى مخلفات هذه المادة ينبغي تلبيتها عن طريق استعادة وإعادة تدوير الزئبق الذي يتم الحصول عليه من نواتج فرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد