ويكيبيديا

    "للسنتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para los años
        
    • para el bienio
        
    • correspondientes a los años
        
    • para los dos años
        
    • bienal
        
    • en los años
        
    • de los años
        
    • durante los
        
    • por los años
        
    • correspondiente a
        
    • para los ejercicios
        
    • últimos dos años
        
    El descenso de las cuotas que caracterizó el período comprendido entre 1995 y 1998 será sustituido por un aumento de los recursos necesarios para los años 1999, 2000 y siguientes. UN وسيحل مكان التخفيضات في الأنصبة المقررة التي تميزت بها الفترة من 1995 إلى نهاية 1998 ارتفاع لمستويــــات الموارد اللازمـة للسنتين 1999 و 2000 وما بعدهما.
    Se determinaron objetivos y metas concretos para los años 2003 y 2008, con los que el Pakistán mantiene su compromiso. UN وقد حدد أهدافاً وغاياتٍ للسنتين 2003 و 2008، ما زالت باكستان ملتزمة بها.
    Todavía no podía anunciar las promesas de contribuciones para los años 2001 y 2002. UN وليس من الممكن أن تعلن حاليا التبرعات للسنتين 2001 و 2002.
    La repercusión del proceso de reforma en las estimaciones presupuestarias para el bienio 1998-1999 no tiene por qué ser de un solo sentido. UN ٦ - واستأنف يقول إن أثر عملية اﻹصلاح على تقدير الميزانية للسنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، لا يلزم أن يكون ذا اتجاه واحد.
    Las cuentas correspondientes a los años 1990 y 1991 incluyeron una pérdida en el valor de las acciones como partida extraordinaria. UN وتبين الحسابات للسنتين ٠٩٩١ و١٩٩١ خسارة على بيع اﻷسهم كبند غير عادي.
    Una Asamblea General que se reúne cada dos años, elige a la Junta y decide las prioridades del programa para los dos años siguientes. UN وتقوم جمعية عمومية، تجتمع كل سنتين، بانتخاب أعضاء مجلس اﻹدارة ووضع أولويات البرنامج للسنتين التاليتين.
    De la asignación bienal de 805 millones de dólares, se asignaron, 396,9 millones de dólares para 2004. UN ومن الاعتماد المخصص للسنتين البالغ قدره 805 ملايين دولار، يرصد مبلغ 396.9 مليون دولار لعام 2004.
    Todavía no podía anunciar sus contribuciones para los años 2001 y 2002. UN وإن تعذر الآن إعلان التبرعات للسنتين 2001 و 2002.
    No era posible hacer aún un anuncio para los años 2001 y 2002. UN وليس من الممكن حاليا إعلان أي مساهمات للسنتين 2001 و2002.
    Todavía no podía anunciar las promesas de contribuciones para los años 2001 y 2002. UN وليس من الممكن أن تعلن حاليا التبرعات للسنتين 2001 و 2002.
    Todavía no podía anunciar sus contribuciones para los años 2001 y 2002. UN وإن تعذر الآن إعلان التبرعات للسنتين 2001 و 2002.
    No era posible hacer aún un anuncio para los años 2001 y 2002. UN وليس من الممكن حاليا إعلان أي مساهمات للسنتين 2001 و2002.
    También se han recibido contribuciones voluntarias del Gobierno de Suiza por un monto de 250.000 francos suizos para los años 2000 y 2001, como continuación del apoyo prestado anteriormente. UN ووردت أيضاً تبرعات من حكومة سويسرا بمبلغ 000 250 فرنك سويسري للسنتين 2000 و2001 كمواصلة للدعم الذي سبق تقديمه.
    Se recordará que la Asamblea General ha consignado la cantidad de 690.300 dólares al Comité para el bienio 2004-2005. UN 31 - وذكّر بأن الجمعية العامة كانت قد خصصت مبلغ 300 690 دولار للجنة للسنتين 2004-2005.
    Por lo tanto, mi Gobierno se complace en tomar nota de que el proyecto de presupuesto preparado para el bienio 1994-1995 da prioridad a la esfera de las actividades humanitarias, junto con las operaciones de mantenimiento de la paz y los derechos humanos. UN ويسر حكومتــي أن تلاحــظ إذن أن الميزانية المقترحــة للسنتين ١٩٩٤ و ١٩٩٥ تعطي اﻷولوية لميدان اﻷنشطــة الانسانيـة، الى جانب عمليات حفظ السلم وحقوق الانسان.
    El presupuesto para el bienio 1994-1995 sólo se aprobó en julio de 1995. UN فالميزانية للسنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ لم تُعتمد إلا فـي تموز/يوليه ١٩٩٥.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas correspondientes a los años 2012 y 2013 se considerarán ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، تُصنَّف هذه الاشتراكات للسنتين 2012 و 2013 كإيرادات متنوعة.
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas correspondientes a los años 2013 y 2014 se considerarán ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، تُصنَّف هذه الاشتراكات للسنتين 2013 و 2014 كإيرادات متنوعة.
    En el informe se preveía la adopción de un nuevo programa de trabajo para los dos años siguientes. UN ويمهد التقرير لاعتماد برنامج عمل جديد للسنتين المقبلتين.
    De la asignación bienal de 805 millones de dólares, se asignaron 396,9 millones de dólares para 2004. UN ومن الاعتماد المخصص للسنتين البالغ قدره 805 ملايين دولار، رصد مبلغ 396.9 مليون دولار لعام 2004.
    i) que se prorrogue la decisión de apoyar la participación de observadores de organizaciones no gubernamentales en los años de 1999 y 2000; UN `1` أن يمدد المقرر المؤيد لمشاركة المراقبين عن المنظمات غير الحكومية للسنتين 1999 و2000؛
    Esta propuesta, junto con la de utilizar las sumas de la reserva y de los saldos no utilizados de los años 2000 y 2001, era una medida razonable para disminuir el superávit en años futuros, en respuesta a las recomendaciones de muchas Partes. UN فإلـى جانب المسحوبات مـن الاحتياطي ومن الأرصدة غير المنصرفة للسنتين 2000 و2001 يعد هذا خطوة معقولة لتخفيض مستوى الفائض في السنوات المقبلة وذلك بناء على توصيات من كثير من الأطراف.
    Los ingresos brutos procedentes de la venta de publicaciones han aumentado durante los tres bienios más recientes, como se indica en el cuadro siguiente: UN وعلى مدار ثلاث من أحدث فترات للسنتين زادت اﻹيرادات اﻹجمالية من بيع المنشورات على النحو التالي:
    De acuerdo con el artículo 7 del Reglamento Financiero, esas cuotas por los años 2009 y 2010 se clasificarán como ingresos diversos. UN ووفقاً للبند 7 من النظام المالي، ستصنف هذه الاشتراكات للسنتين 2009 و 2010 كإيرادات متنوعة.
    1. Estado de ingresos y gastos correspondiente a los ejercicios terminados el 31 de diciembre de 1997 y 1998 UN ١ - بيان اﻹيرادات والنفقات للسنتين المنتهيتين في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ و ١٩٩٨ المكاتب
    Impuestos estimados para los ejercicios fiscales de 2000 y 2001 UN الضرائب المقدرة للسنتين الضريبيتين 2000 و 2001
    Una división de la sede supervisa la situación de los informes de evaluación de la actuación profesional de los últimos dos años, pero no todas las oficinas lo hacen. UN وتقوم إحدى شُعب المقر بمراقبة حالة تقارير الأداء للسنتين السابقتين، بيد أن جميع المكاتب لا تقوم بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد