ويكيبيديا

    "للسواتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de satélites
        
    • de los satélites
        
    • de satélite
        
    • por satélite
        
    • para satélites
        
    • antisatélite
        
    • con satélites
        
    • a los satélites
        
    • satélites y
        
    • del satélite
        
    • satélites con
        
    • Navegación por
        
    Los creadores de satélites pequeños debían ajustarse al reglamento establecido para las radiocomunicaciones. UN وقال إن على الجهات المطوّرة للسواتل الصغيرة أن تتبع اللوائح الراديوية.
    Por lo que se refiere a comunicaciones, se propone la instalación de una estación terrena de satélites en Tindouf, Argelia, además de la ya existente en El Aaiun. UN وفيما يتعلق بالاتصالات، يقترح تركيب محطة أرضية للسواتل في تندوف، الجزائر، باﻹضافة الى محطة العيون.
    Se cree que las fluctuaciones de las auroras boreales han causado cortes generalizados de electricidad y perturbado la trayectoria de satélites en órbita. UN ويُعتقد بأن التقلبات في الشفق القطبي الشمالي سببت انقطاعات واسعة النطاق في الكهرباء على الأرض وأعطالا للسواتل الموجودة في المدار.
    Ningún examen de las finalidades y funciones generales de los satélites podría quedar limitado a un reducido número que podría proporcionar información relacionada con la alerta temprana o datos acerca de los misiles que constituyen una amenaza. UN وأية مناقشة للأغراض والوظائف الاجمالية للسواتل لا يمكن أن تقتصر على عدد صغير من هذه السواتل التي يمكن أن تقدم معلومات تتصل بالإنذار المبكر أو بيانات عن القذائف التي تشكل تهديداً.
    Se espera que, como resultado de la entrada en funcionamiento de la segunda estación terrena de satélite, el costo de la INMARSAT A será de 7.500 dólares mensuales menos por unidad. UN ومن المتوقع أن تكون تكلفة المحطة الطرفية من طراز انمارسات ألف أقل بمقدار ٥٠٠ ٧ دولار للوحدة شهريا كنتيجة لدخول المحطة اﻷرضية الثانية للسواتل في الخدمة.
    La estación terrena de comunicaciones por satélite está situada en la sede de la misión en El Aiun. UN تقع المحطة اﻷرضية الحالية للسواتل في مقر البعثة في العيون.
    Nave espacial de investigación para evaluar la utilización de tecnologías comerciales de microminiatura para satélites muy avanzados y de tamaño muy pequeño UN العمل كمركبة بحوث لتقييم استخدام التكنولوجيات التجارية المتناهية الصغر للسواتل المتقدمة للغاية وان كانت بالغة الصغر
    • Una necesidad percibida de desarrollar y, en cierta medida, desplegar armas antisatélite; UN ● الشعور بالحاجة لتطوير، والى حد ما، نشر أسلحة مضادة للسواتل.
    Al igual que otros países, el Pakistán depende en gran medida de la red internacional de satélites para sus servicios de comunicación y financieros. UN وباكستان، كغيره من البلدان، يعتمد أيضاً اعتماداً شديداً على الشبكة الدولية للسواتل المخصصة للاتصالات والخدمات المالية.
    Confirmar la vulnerabilidad de elementos críticos de satélites ordinales y proporcionar medidas de protección. UN :: تأكيد أوجه ضعف العناصر الحاسمة الأهمية للسواتل الترتيبية، وتوفير تدابير الحماية لها.
    Lista de los objetos espaciales que explota la Sociedad Europea de satélites de Luxemburgo UN قائمة بأسماء الأجسام الفضائية التي تشغّلها الشركة الأوروبية للسواتل في لكسمبرغ
    55. Se consignan créditos para los gastos de prórroga durante el período del alquiler del transpondedor de la empresa de satélites Palapa. UN ٥٥ - رصد اعتماد لتغطية تمديد إيجار المرسل المستقبل من شركة " بالابا " للسواتل خلال الفترة.
    ii) Funcionamiento, mantenimiento y concesión de licencias para estaciones terrestres de satélites de teleobservación, y coordinación en el segmento espacial de la teleobservación; UN ' ٢ ' تشغيل المحطات اﻷرضية للسواتل المخصصة للاستشعار من بعد وصيانتها والترخيص بها وتنسيق القطاع الفضائي للاستشعار من بعد ؛
    Es un catálogo de satélites y elementos conexos que se lanzan en órbita en torno a la Tierra. UN وهو كتالوج للسواتل واﻷجهزة المتصلة بها التي تطلق في المدار حول اﻷرض .
    El organismo internacional encargado primordialmente de la coordinación de la planificación de satélites con aplicaciones ambientales y de la compatibilidad de los formatos de datos es el Comité de satélites de Observación Terrestre (GEOS). UN واﻵلية الدولية الرئيسية للتخطيط المنسق للسواتل ذات التطبيقات البيئة ولتحقيق التوافق بين صيغ البيانات هي اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض.
    Se tuvieron en cuenta las órbitas respectivas y las diferentes dimensiones de los satélites. UN وأخذت في الحسبان كل المدارات ذات الصلة والأبعاد المختلفة للسواتل.
    Las armas de microondas de alta potencia pueden alterar o dañar los sistemas eléctricos de los satélites. UN كما تستطيع الأسلحة التي تستخدم الموجات القصيرة ذات الطاقة العالية أن تعطل الأجهزة الكهربائية للسواتل أو تتلفها.
    Se habían celebrado cursos prácticos y conferencias dedicados específicamente al potencial de las capacidades de los satélites pequeños. UN وقد عُقِدت حلقات عمل ومؤتمرات ركَّزت تحديدا على القدرات الممكنة للسواتل الصغيرة.
    Nuestro proyecto de satélite móvil, el MSAT, está avanzando ahora que se ha hecho frente a los problemas financieros de la organización matriz. UN ويمضي مشروعنا للسواتل المتنقلة امسات قدما مرة أخرى بعد التغلب على المشاكل المالية التي واجهت المنظمة اﻷم.
    Teniendo en cuenta esta explicación, la Comisión recomienda que se apruebe la adquisición de la estación terrena de comunicaciones por satélite, para que la utilice específicamente la Comisión de Identificación. UN وبالنظر لهذا التفسير، توصي اللجنة بالموافقة على شراء محطة أرضية للسواتل لتستخدمها على وجه التحديد لجنة تحديد الهوية.
    Por último, en 2000 se observó una considerable activación del mercado de motores de propulsión por plasma para satélites de telecomunicaciones. UN وأخيرا، شهد عام 2000 ازدهارا كبيرا في سوق محركات الدفع بالبلازما للسواتل المستخدمة في الاتصالات.
    Rusia cumple estrictamente la moratoria relativa a los ensayos de sistemas antisatélite. UN فروسيا تلتزم بدقة بوقف إجراء التجارب على منظومات مضادة للسواتل.
    Las interacciones de estas radiaciones con satélites en órbita de la Tierra afectan los sensores y los sistemas electrónicos de éstos. UN وتؤثر تفاعلات هذه اﻷنشطة مع السواتل التي تدور حول اﻷرض على أجهزة الاستشعار والنظم الالكترونية للسواتل.
    Un problema consistía en que algunas entidades comerciales dedicadas a los satélites que antes habían sido organizaciones intergubernamentales estaban ahora privatizadas. UN وهناك مشكلة تكمن في أن بعض الكيانات المالكة للسواتل التجارية قد تمّت خصخصتها بعد أن كانت منظمات حكومية دولية.
    En comentarios anteriores los Estados Unidos afirmaron que el lanzamiento del satélite de mi país fue provocativo. UN لقد ادعت الولايات المتحدة في ملاحظات سابقة أن إطلاق بلدي للسواتل عمل استفزازي.
    Para la vigilancia del clima y el medio ambiente de la Tierra, es necesario a menudo reconstruir el movimiento orbital de los satélites con una precisión de decímetros o incluso de centímetros. UN وكثيرا ما يلزم لرصد بيئة الأرض ومناخها أن يعاد تشكيل الحركة المدارية للسواتل بدقة تقدّر بالديسيمتر، بل حتى بالسنتيمتر.
    GLONASS Sistema Orbital Mundial de Navegación por Satélites (Federación de Rusia) UN GLONASS : الشبكة العالمية للسواتل المدارية الخاصة بالملاحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد