ويكيبيديا

    "للسيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • señor
        
    • monsieur
        
    • Mr
        
    • al Embajador
        
    • Sir
        
    • al Sr
        
    • caballero
        
    • maestro
        
    • los Sres
        
    La autoridad judicial está en posesión de los restos carbonizados del señor Edward Sakamura. Open Subtitles المسؤولين في مكان الحادث قد قالوا أن الأشلاء هي للسيد إدوارد ساكومورا
    Para el señor Fazly hay también un camino que lleva a Dios. Open Subtitles بالنسبة للسيد فاضلي كذلك له طريق خاص يقوده إلى الله
    Algo que estoy seguro no quieres que le comunique al señor Takeda. Open Subtitles وهذا الشيئ أعتقد أنه لا يريدك أن تعلمه للسيد تاكيدا
    Entonces, como director le ordeno aloje a monsieur Poirot en la litera. Open Subtitles إذن بصفتى مدير هذا الخط فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو
    Mr. Brahimi was given the opportunity to travel to Mosul, Irbil, Basra and other parts of Iraq. UN وقد أتيحت للسيد الإبراهيمي الفرصة ليسافر في داخل العراق إلى الموصل وأربيل والبصرة ومناطق أخرى من العراق لهذا الغرض.
    Asimismo, deseo dar las gracias al Sr. Ashraf Qazi y al Embajador Khalilzad por sus respectivas exposiciones informativas. UN وأُعرب أيضا عن الشكر للسيد أشرف قاضي وللسفير خليل زاد على الإحاطتين الإعلاميتين اللتين قدماهما.
    Juez Harris, me gustaría llamar su atención a los antecedentes de violencia del señor Dennison. Open Subtitles سيدي القاضي هاريسون اود ان الفت انتباه سعادتك عن التاريح الجنائي للسيد دينيسون
    señor Presidente: Agradecería que diera ahora la palabra al Sr. Leahy. UN السيد الرئيس، أرجوكم اﻵن أن تعطوا الكلمة للسيد ليهي.
    Asimismo, quisiera asegurar que la delegación del Reino de Marruecos no escatimará esfuerzos para cooperar con el señor Presidente y aportarle todo el respaldo que le pueda facilitar su tarea. UN ويطيب لي كذلك أن أؤكد للسيد الرئيس، بأن وفد المملكة المغربية لن يدخر جهدا في التعاون معه، وتقديم كل الدعم لتسهيل مهمته.
    señor Embajador Ramaker, tiene usted la palabra. UN الكلمة اﻵن للسيد السفير راماكر فليتفضل.
    Por otro lado, deseo expresar nuestro reconocimiento al señor Jan Kavan de la República Checa por su iluminada conducción del anterior período de sesiones. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناننا للسيد يان كافان، ممثل الجمهورية التشيكية، على قيادته المستنيرة للدورة السابقة.
    Cuba puede ser borrada del mapa, pero ninguna amenaza, ninguna insensata locura del señor Bush podrá desalentarla. UN يمكن محو كوبا من الخريطة، ولكن لا يمكن لأي تهديد وأي جنون أحمق للسيد بوش أن يكبح عزيمتها.
    Queremos desear también al excelentísimo señor Embajador y a su familia el mejor de los éxitos en el futuro. UN وبدورنا نتمنى أيضاً للسيد السفير سجادبور ولأسرته كل التوفيق والنجاح.
    Excelencia, señoras y señores, permítanme dar la palabra al señor Ministro. UN واسمحوا لي، سيداتي وسادتي، بأن أعطي الكلمة للسيد الوزير.
    Todos podrán hablar con monsieur Poirot cuando les toque. Open Subtitles عليكم أن تتحلوا بالصبر الآن ستنالون جميعا الفرصه لوضع تصوراتكم للسيد بوارو فى وقته المناسب
    Con Madame Giselle muerta, era esencial que monsieur Gale se casase con la hija. Open Subtitles "مع موت السيدة "جيزيل كان من الضروري للسيد "غايل" الزواج من الإبنة
    Progress report of Mr. Yozo Yokota and Ms. Chin-Sung Chung, Special Rapporteurs on the topic of discrimination based on work and descent UN تقرير مرحلي للسيد يوزو يوكوتا والسيدة شين سونغ تشونغ المقررين الخاصين بشأن التمييز على أساس العمل والنسب
    Johnny, escucha. Tengo un mensaje muy importante para Mr Drew. Open Subtitles جونى, اسمع, انه امر هام جدا يجب ان تحمل رسالة للسيد دريو
    Mi delegación hace presente sus mejores deseos al Embajador Insanally para sus futuras tareas. UN ويتمنى وفدي للسيد إنسانالي خيرا في مساعيه المستقبلية.
    Murieron por el asesinato de Sir Edmund William Godfrey... marido, padre, farmacéutico y caballero residente... del barrio Greenberry Hill, Londres. Open Subtitles لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في
    No es exagerado afirmar que millones de personas en todo el mundo están profundamente agradecidas al Sr. Morse. UN وليس من قبيل المبالغة القول إن ملايين البشر في جميع أنحاء العالم مدينون للسيد مورس.
    Un bife, una manzana envuelta en hojaldre y un batido de frutilla para el caballero de la mesa 8. Open Subtitles عين ملفوفة آدم وحواء على ورق ملفوف شريحة لحم و مخفوق الفراولة للسيد على الطاولة 8
    Pero primero el maestro Yoda dará una eulogia por los Guerreros Jedi caídos. Open Subtitles لكن اولا لابد للسيد يودا ان يؤبن محاربي الجاداي الذين سقطوا
    El Presidente (habla en inglés): Deseo expresar mis sinceras y cálidas felicitaciones a los Sres. UN أود أن أعرب عن أحر وأخلص التهاني للسيد أنور بن يوسف والسيد سوريا تشينداوونغسي على انتخابهما نائبين لرئيس اللجنة الأولى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد