ويكيبيديا

    "للشؤون السياسية برتبة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de asuntos políticos de categoría
        
    • de asuntos políticos de la categoría
        
    • de asuntos políticos con categoría
        
    Se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 para la función de secretario del Consejo de Transición de Kosovo. UN 151 - ويلزم موظـف جديـد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 لوظيفة أمين مجلس كوسوفو الانتقالي.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos. UN أما مكتب الشؤون السياسية فيرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se cree el puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-3 en la Oficina del Representante Especial. UN وعليه، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في مكتب الممثل الخاص.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Jefe de Apoyo a la Misión, de categoría D-1, dirige el componente de apoyo. UN ويرأس موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد -1 مكتب الشؤون السياسية، بينما يرأس عنصر الدعم رئيس دعم البعثة برتبة مد-1.
    Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). UN ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11).
    Las oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala estarían dirigidas por oficiales principales de asuntos políticos con categoría D-1. UN 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1.
    El liderazgo del equipo del Oriente Medio y el Sáhara Occidental lo asumió un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5. UN ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية.
    El programa, administrado principalmente por la Subdivisión de Análisis, Bases de Datos e Información del Departamento de Asuntos de Desarme, se fortaleció en 1999 con la contratación de un nuevo oficial de asuntos políticos de categoría P - 3. UN وقد تعزز البرنامج، الذي يديره بشكل رئيسي فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات في إدارة شؤون نزع السلاح، بتعيين موظف جديد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 في عام 1999.
    Por consiguiente, se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 para complementar los puestos ya autorizados de oficial de asuntos políticos de categorías P - 5 y P - 4. UN لذا، يطلب إضافــــة وظيفــــة جديدة لموظـــــف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 زيادة على الوظيفتين اللتين سبق الإذن بهما لموظفيْن للشؤون السياسية برتبتي ف - 5 و ف - 4.
    Dependencia de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta. Se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 4 de la Oficina del Representante Especial para la función de Coordinador de la Dependencia. UN 149 - أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل المؤقتة المشتركة: سوف تُنقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 4 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة منسق للوحدة.
    También se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 de la Oficina del Representante Especial para la función de Secretario del Consejo Administrativo Provisional. UN 150 - وسيجري أيضا نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة أمين للمجلس الإداري المؤقت.
    La plantilla inicial aprobada en 1994 por la Asamblea General para el Registro era de tres funcionarios de tiempo completo: un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5, un oficial asociado de asuntos políticos de categoría P-2 y un funcionario del cuadro de servicios generales de categoría G-6. UN ولقد كانت مستويات التوظيف الأولية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل السجل في عام 1994 هو ثلاثة موظفين متفرغين، أي موظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5، وموظف واحد معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة برتبة ع-6.
    El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Oficial Administrativo Jefe de categoría D-1 dirige el componente de apoyo administrativo. UN ويرأس مكتب الشؤون السياسية موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1، في حين يرأس عنصر الدعم الإداري كبير الموظفين الإداريين برتبة مد-1.
    La Comisión Consultiva observa que se propone un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-3 para la oficina del Representante Especial a fin de que establezca enlace con la Sección de Asuntos Políticos y Civiles en el cuartel de avanzada de Abéché. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح إتاحة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في المكتب المباشر للممثل الخاص من أجل إقامة الاتصال مع قسم الشؤون السياسية والمدنية في المقر المتقدم بأبيشي.
    En opinión de la Comisión, la provisión de un puesto de oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5 debería bastar para asegurar la coordinación y la corriente de información ininterrumpida entre los dos cuarteles generales en la zona. UN وترى اللجنة أن إتاحة موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 سيكون كافيا لكفالة التنسيق وسلاسة تدفق المعلومات بين المقرين في هذه المنطقة.
    Recomienda que el Oficial Superior de Asuntos Políticos, de categoría P-5, sea de categoría D-1 y que el titular de esa plaza sea también el Jefe Adjunto de la Misión. UN وهي توصي بأن تنشأ وظيفة الموظف الأقدم للشؤون السياسية برتبة مد-1 بدلا من الرتبة ف-5، وأن يسمى أيضا شاغل الوظيفة نائبا لرئيس البعثة.
    Como resultado de este examen, se propone la supresión de un puesto de Oficial de asuntos políticos de categoría P-3 en la División de Europa y América Latina de la Oficina de Operaciones. UN ونتيجة لهذا الاستعراض، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لمكتب العمليات.
    A este respecto, se propone que la Sección de Análisis Político se reconfigure para convertirla en una Sección de Asuntos Políticos, encabezada por un Oficial Jefe de asuntos políticos de categoría D-1 que dependa directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة تشكيل قسم التحليل السياسي في قسم للشؤون السياسية، يرأسه موظف أول للشؤون السياسية برتبة مد-1، ويتبع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام.
    22. Decide que la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos esté integrada por un oficial principal de categoría D-1, un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5, un oficial de asuntos políticos de categoría P-4 y dos funcionarios del cuadro de servicios generales; UN ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛
    Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). UN ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11).
    Las funciones actuales de asesoramiento político sobre seguridad, orden público y justicia, que ahora están a cargo principalmente de un solo oficial de asuntos políticos de la categoría P - 3, se amplían con el establecimiento de una Dependencia Consultiva de Seguridad y Justicia. UN وتعززت المهام الحالية الخاصة بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا الأمن والنظام العام والعدالة والتي يضطلع بها في الوقت الراهن موظف واحد للشؤون السياسية برتبة ف - 3، بفضل إقامة وحدة استشارية معنية بالأمن والعدالة.
    La propuesta de establecer un puesto adicional de Oficial de asuntos políticos con categoría P-4 tiene por objeto asegurar que todas las tareas asignadas a la Oficina puedan realizarse satisfactoriamente. UN والهدف من مقترح وجود موظف للشؤون السياسية برتبة ف-4 هو ضمان أداء جميع المهام الموكلة إلى المكتب بصورة مُرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد