Se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 para la función de secretario del Consejo de Transición de Kosovo. | UN | 151 - ويلزم موظـف جديـد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 لوظيفة أمين مجلس كوسوفو الانتقالي. |
El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos. | UN | أما مكتب الشؤون السياسية فيرأسه موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1. |
Por lo tanto, la Comisión recomienda que no se cree el puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-3 en la Oficina del Representante Especial. | UN | وعليه، توصي اللجنة بعدم إنشاء وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في مكتب الممثل الخاص. |
El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Jefe de Apoyo a la Misión, de categoría D-1, dirige el componente de apoyo. | UN | ويرأس موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد -1 مكتب الشؤون السياسية، بينما يرأس عنصر الدعم رئيس دعم البعثة برتبة مد-1. |
Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P-3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). | UN | ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11). |
Las oficinas de enlace en Pretoria, Kigali y Kampala estarían dirigidas por oficiales principales de asuntos políticos con categoría D-1. | UN | 23 - وسيرأس مكاتب الاتصال في بريتوريا وكيغالي وكمبالا موظفون رئيسيون للشؤون السياسية برتبة مد-1. |
El liderazgo del equipo del Oriente Medio y el Sáhara Occidental lo asumió un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5. | UN | ويتولى موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 قيادة فريق العمليات المتكامل لمنطقة الشرق الأوسط والصحراء الغربية. |
El programa, administrado principalmente por la Subdivisión de Análisis, Bases de Datos e Información del Departamento de Asuntos de Desarme, se fortaleció en 1999 con la contratación de un nuevo oficial de asuntos políticos de categoría P - 3. | UN | وقد تعزز البرنامج، الذي يديره بشكل رئيسي فرع الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات في إدارة شؤون نزع السلاح، بتعيين موظف جديد للشؤون السياسية برتبة ف - 3 في عام 1999. |
Por consiguiente, se solicita un nuevo puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 para complementar los puestos ya autorizados de oficial de asuntos políticos de categorías P - 5 y P - 4. | UN | لذا، يطلب إضافــــة وظيفــــة جديدة لموظـــــف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 زيادة على الوظيفتين اللتين سبق الإذن بهما لموظفيْن للشؤون السياسية برتبتي ف - 5 و ف - 4. |
Dependencia de Asuntos Políticos de Kosovo y Secretaría de la Estructura Administrativa Provisional Mixta. Se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 4 de la Oficina del Representante Especial para la función de Coordinador de la Dependencia. | UN | 149 - أمانة وحدة الشؤون السياسية في كوسوفو والهياكل المؤقتة المشتركة: سوف تُنقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 4 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة منسق للوحدة. |
También se redistribuirá un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P - 3 de la Oficina del Representante Especial para la función de Secretario del Consejo Administrativo Provisional. | UN | 150 - وسيجري أيضا نقل وظيفة موظف للشؤون السياسية برتبة ف - 3 من مكتب الممثل الخاص ليكون بمثابة أمين للمجلس الإداري المؤقت. |
La plantilla inicial aprobada en 1994 por la Asamblea General para el Registro era de tres funcionarios de tiempo completo: un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5, un oficial asociado de asuntos políticos de categoría P-2 y un funcionario del cuadro de servicios generales de categoría G-6. | UN | ولقد كانت مستويات التوظيف الأولية التي أقرتها الجمعية العامة من أجل السجل في عام 1994 هو ثلاثة موظفين متفرغين، أي موظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5، وموظف واحد معاون للشؤون السياسية برتبة ف-2، وموظف واحد من فئة الخدمات العامة برتبة ع-6. |
El Oficial Mayor de Asuntos Políticos, de categoría D-1, dirige la Oficina de Asuntos Políticos, mientras que un Oficial Administrativo Jefe de categoría D-1 dirige el componente de apoyo administrativo. | UN | ويرأس مكتب الشؤون السياسية موظف رئيسي للشؤون السياسية برتبة مد-1، في حين يرأس عنصر الدعم الإداري كبير الموظفين الإداريين برتبة مد-1. |
La Comisión Consultiva observa que se propone un puesto de oficial de asuntos políticos de categoría P-3 para la oficina del Representante Especial a fin de que establezca enlace con la Sección de Asuntos Políticos y Civiles en el cuartel de avanzada de Abéché. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية اقتراح إتاحة موظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في المكتب المباشر للممثل الخاص من أجل إقامة الاتصال مع قسم الشؤون السياسية والمدنية في المقر المتقدم بأبيشي. |
En opinión de la Comisión, la provisión de un puesto de oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5 debería bastar para asegurar la coordinación y la corriente de información ininterrumpida entre los dos cuarteles generales en la zona. | UN | وترى اللجنة أن إتاحة موظف أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-5 سيكون كافيا لكفالة التنسيق وسلاسة تدفق المعلومات بين المقرين في هذه المنطقة. |
Recomienda que el Oficial Superior de Asuntos Políticos, de categoría P-5, sea de categoría D-1 y que el titular de esa plaza sea también el Jefe Adjunto de la Misión. | UN | وهي توصي بأن تنشأ وظيفة الموظف الأقدم للشؤون السياسية برتبة مد-1 بدلا من الرتبة ف-5، وأن يسمى أيضا شاغل الوظيفة نائبا لرئيس البعثة. |
Como resultado de este examen, se propone la supresión de un puesto de Oficial de asuntos políticos de categoría P-3 en la División de Europa y América Latina de la Oficina de Operaciones. | UN | ونتيجة لهذا الاستعراض، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 في شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية التابعة لمكتب العمليات. |
A este respecto, se propone que la Sección de Análisis Político se reconfigure para convertirla en una Sección de Asuntos Políticos, encabezada por un Oficial Jefe de asuntos políticos de categoría D-1 que dependa directamente del Representante Especial del Secretario General. | UN | وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة تشكيل قسم التحليل السياسي في قسم للشؤون السياسية، يرأسه موظف أول للشؤون السياسية برتبة مد-1، ويتبع مباشرة للممثل الخاص للأمين العام. |
22. Decide que la Dependencia de Descolonización del Departamento de Asuntos Políticos esté integrada por un oficial principal de categoría D-1, un oficial superior de asuntos políticos de categoría P-5, un oficial de asuntos políticos de categoría P-4 y dos funcionarios del cuadro de servicios generales; | UN | ٢٢ - تقرر أن تشمل وحــدة إنهاء الاستعمار في إدارة الشؤون السياسية موظفا رئيسيا برتبة مد-١، وموظفا أقدم للشؤون السياسية برتبة ف-٥، وموظفا للشؤون السياسية برتبة ف-٤، وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة؛ |
Se ha de reasignar al componente de derechos humanos el actual puesto de oficial de asuntos políticos de la categoría P3 (véase A/60/585/Add.1, párr. 14.11). | UN | ومن المقرر نقل وظيفة حالية لموظف للشؤون السياسية برتبة ف-3 إلى مجال حقوق الإنسان (انظر A/60/585/Add.1، الفقرة 14-11). |
Las funciones actuales de asesoramiento político sobre seguridad, orden público y justicia, que ahora están a cargo principalmente de un solo oficial de asuntos políticos de la categoría P - 3, se amplían con el establecimiento de una Dependencia Consultiva de Seguridad y Justicia. | UN | وتعززت المهام الحالية الخاصة بإسداء المشورة السياسية بشأن قضايا الأمن والنظام العام والعدالة والتي يضطلع بها في الوقت الراهن موظف واحد للشؤون السياسية برتبة ف - 3، بفضل إقامة وحدة استشارية معنية بالأمن والعدالة. |
La propuesta de establecer un puesto adicional de Oficial de asuntos políticos con categoría P-4 tiene por objeto asegurar que todas las tareas asignadas a la Oficina puedan realizarse satisfactoriamente. | UN | والهدف من مقترح وجود موظف للشؤون السياسية برتبة ف-4 هو ضمان أداء جميع المهام الموكلة إلى المكتب بصورة مُرضية. |