ويكيبيديا

    "للشابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mujeres jóvenes
        
    • de las jóvenes
        
    • para mujeres jóvenes
        
    • a las jóvenes
        
    • para las jóvenes
        
    • a mujeres jóvenes
        
    • para jóvenes
        
    • para las mujeres
        
    • de mujeres jóvenes
        
    • mujer joven
        
    • a jóvenes
        
    • a las niñas
        
    • a los jóvenes
        
    • mujeres jóvenes a
        
    :: Concienciar y apoyar a las mujeres jóvenes en sus decisiones profesionales; UN :: زيادة الوعي، وتقديم الدعم للشابات لدى اختيار طريقهن الوظيفي؛
    Dentro de ese grupo, la situación del empleo es mucho peor para las mujeres jóvenes y los discapacitados. UN والحالة في إطار هذه الفئة أسوأ كثيرا بالنسبة للشابات والمعوقين.
    Un ejemplo de la situación especialmente difícil de la mujer es el caso de las jóvenes emigrantes que se van del pueblo en busca de oportunidades económicas. UN ومن اﻷمثلة على محنة المرأة خصوصا الحالة الصعبة للشابات المهاجرات اللاتي يخرجن من قراهن بحثا عن الفرص الاقتصادية.
    Mencionó como ejemplo de buena practica desarrollada por su organización la creación de un fondo de becas para mujeres jóvenes indígenas. UN وكمثال على ما تقوم به منظمتها من ممارسات جيدة، ساقت مؤسسة صندوق المنح الدراسية للشابات من السكان الأصليين.
    En 2012 se concedieron 12 premios a la vocación científica y técnica para alentar a las jóvenes a cursar carreras en este ámbito. UN ففي عام 2012 تم منح اثنتى عشرة جائزة للمواهب العلمية والتقنية، تشجيعا للشابات على السعي إلى مهن في هذا المجال.
    Son un excelente modelo para las jóvenes. UN وتمثل الخريجات قدوة تحتذى بالنسبة للشابات.
    Ya se había creado un centro que brindaba asesoramiento sicológico a mujeres jóvenes víctimas de la violencia sexual. UN وقد تم بالفعل انشاء مركز يقدم المشورة النفسية للشابات من ضحايا العنف الجنسي.
    Se ha observado una diversificación progresiva de los cursos universitarios superiores como opciones para las mujeres jóvenes. UN وقد شوهد حدوث تنوع تصاعدي في المقررات الدراسية الجامعية العليا بوصفها خيارات للشابات.
    La situación sanitaria de las mujeres jóvenes del Brasil es motivo de preocupación y merece especial atención. UN الحالة الصحية للشابات في البرازيل مسألة مثيرة للقلق وتستحق اهتماماً خاصاً.
    Espíritu empresarial: es necesario facilitar la creación y la gestión de empresas a fin de ofrecer más y mejores trabajos a los hombres y las mujeres jóvenes; UN تنظيم المشاريع: تيسير الشروع في المشاريع وإدارتها لإتاحة مزيد من الوظائف الأفضل للشابات والشبان؛
    En el primer año se implantaron en 10 instituciones laboratorios de creación de redes del Programa Cisco con un plan de estudios orientado a las mujeres jóvenes. UN وفي السنة الأولى، أنشأت شركة سيسكو مختبرات للربط الشبكي في 10 مؤسسات تعليمية، حيث المقرر الدراسي موجه للشابات.
    No se dispone de información concreta sobre la situación socioeconómica de las jóvenes involucradas. UN ولا تتوفر أي معلومات محددة بشأن الخلفية الاجتماعية الاقتصادية للشابات المعنيات.
    En otro proyecto experimental, el FNUAP está prestando apoyo en relación con la salud reproductiva de las jóvenes de una provincia. UN وفــي مشروع تجريبي آخر يقدم الصندوق الدعم للصحة اﻹنجابية للشابات في إحدى المحافظات.
    A nivel local funcionan en la actualidad 140 refugios de emergencia para mujeres y en los últimos años se han establecido unos 25 refugios para mujeres jóvenes. UN ● ويوجد في الوقت الحاضر 140 ملجأ محليا من ملاجئ الطوارئ للنساء، كما أقيم 25 ملجأ للشابات خلال السنوات الماضية.
    Diversos centros de información y asesoramiento, en colaboración con la Junta Nacional de Asuntos de la Juventud, han emprendido proyectos especiales para mujeres jóvenes. UN وبدأ عدد من مراكز الموارد مشاريع خاصة للشابات وذلك بالتعاون مع المجلس الوطني لشؤون الشباب.
    Una de sus misiones será proporcionar el apoyo necesario a las jóvenes víctimas de la trata de mujeres. UN وستكون من وظائف هذا المرفق تقديم الدعم اللازم للشابات من ضحايا الاتجار بالرقيق اﻷبيض.
    También hay centros de asesoramiento para mujeres, que suministran orientación especial a las jóvenes. UN وتوجد أيضا مراكز نسائية إرشادية تضطلع بتقديم توجيهات خاصة للشابات.
    - Abordar las tasas de deserción escolar de las estudiantes y organizar programas para las jóvenes que han abandonado los estudios prematuramente; UN ● تتناول معدلات تسرب الطالبات وتنظم برامج للشابات اللاتي هجرن الدراسة مبكرا؛
    También impartió capacitación en el uso de computadoras a mujeres jóvenes en algunos países africanos para mejorar sus posibilidades de encontrar empleo. UN وقام أيضا بتنظيم دورات تدريبية على الحاسوب خصصت للشابات في بعض البلدان الأفريقية لزيادة فرص عثورهن على عمل.
    Si la mujer embarazada es menor de 16 años, deberá dirigirse a un centro de consulta especializada para jóvenes. UN وإذا كان عمر الحامل أقل من 16 عاما، يتعين عليها التوجه لمركز استشاري خاص للشابات.
    También hay planes para establecer un instituto destinado a la formación de mujeres jóvenes como dirigentes, a fin de dotarlas de los conocimientos prácticos necesarios para puestos de dirección. UN وهناك أيضا خطط لإنشاء معهد للشابات الزعيمات من أجل إتاحة الفرصة للنساء لاكتساب المهارات اللازمة لكي يشغلن مناصب قيادية.
    La maternidad precoz también puede truncar la educación de una mujer joven y reducir sus perspectivas económicas, su capacidad para obtener ingresos y su bienestar en general. UN وقد يبتر أيضا الحمل المبكر الحياة التعليمية للشابات ويهدد آفاقهن الاقتصادية وقدرتهن على كسب الدخل ورفاههن عموما.
    Entre los talleres hubo ocho consagrados especialmente a jóvenes y muchachas. UN وتضمنت حلقات العمل ثماني حلقات عُقدت على وجه التحديد للشابات والفتيات.
    La legislación vigente reconoce iguales derechos a las niñas y a los muchachos en lo que se refiere a los servicios de educación y de salud en todos sus aspectos. UN تكفل القوانين السارية للشابات نفس حقوق الشبان في التعليم وفي الخدمات الطبية في جميع مناحي الحياة.
    Este sistema brinda a los jóvenes de ambos sexos de un territorio acceso a métodos anticonceptivos adaptados, de forma autónoma y gratuita. UN وهذا النظام يسمح للشابات والشبان من إقليم ما بالحصول على وسيلة متوافقة لمنع الحمل مجانا وبدون الكشف عن الهوية.
    La OIT también está ejecutando un proyecto para mujeres jóvenes, a través del Programa de Promoción del Género. UN كما تقوم منظمة العمل الدولية بتنفيذ مشروع من خلال برنامج التعزيز الجنساني للشابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد