ويكيبيديا

    "للشبكات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las redes
        
    • de redes
        
    • de la red
        
    • de red
        
    • para redes
        
    • con redes
        
    • a redes
        
    • redes de
        
    • sistemas
        
    • red de
        
    • esas redes
        
    • una red
        
    Desde el comienzo, todas las redes mencionadas deberían contar con comunicaciones rápidas y fiables. UN يجب، منذ البداية، أن تكون للشبكات السالفة الذكر اتصالات سريعة وموثوق بها.
    las redes creadas entre las empresas pueden ser una fuente importante de ayuda en algunas de las esferas citadas. UN ويمكن للشبكات التي تجمع بين المؤسسات أن تكون مصدرا هاما للمساعدة في بعض المجالات المذكورة أعلاه.
    las redes ejercen su función de gestión mediante grupos de trabajo que formulan recomendaciones que se presentan luego al Foro Anual. UN وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية.
    :: Servicio y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لعدد 400 4 مستعمل
    En cada oficina regional hay uno o dos coordinadores de las redes regionales, según el número de países de la región. UN ووفقاً لعدد البلدان في كلّ إقليم، يوجد في كل مكتب إقليمي منسّق واحد أو منسِّقان اثنان للشبكات الإقليمية.
    las redes ejercen su función de gestión mediante grupos de trabajo que formulan recomendaciones que se presentan luego al Foro Anual. UN وتمارَس وظيفة الإدارة التي تباشرها الشبكات عن طريق أفرقة عاملة تصوغ توصيات تقدَّم إلى المنتدى السنوي للشبكات المحلية.
    Se señaló que las redes oficiosas eran muy eficaces como complemento de las oficiales. UN ولوحظ أن الشبكات غير الرسمية كانت بالغة الفعالية وكانت مكمِّلة للشبكات الرسمية.
    Por un lado, quiere satisfacer las necesidades de la gente de una red social, que es muy importante; la gente realmente ama las redes sociales. TED من جهة هو يريد أن يشبع حاجة الناس للشبكات الإجتماعية. و الذي يعد أمراً مهماً , فالناس يحبون الشبكات الإجتماعية جداً.
    las redes y grupos de apoyo formados por mujeres pueden proporcionar información adicional y asesoramiento en apoyo del desarrollo de las empresarias. UN ويمكن للشبكات وجماعات الدعم النسائية أن توفر معلومات إضافية ومشورة لدعم تنمية نشاط منظمي المشاريع.
    Proyecto del UNU/IAS sobre el idioma de las redes universales UN مشروع مركز الدراســــات العليا بالجامعة بشأن اللغة العالمية للشبكات
    Primer simposio del UNU/IAS sobre el idioma de las redes universales UN الندوة اﻷولى لمركز الدراســات العليا بالجامعة عن اللغة العالمية للشبكات
    Proyecto de estudio y evaluación preliminar de las posibles unidades, y en particular de las redes existentes UN مشروع الاحصاء والتقييم اﻷولي للوحدات المحتملة، وبخاصة للشبكات القائمة
    Para esta aplicación basta una precisión temporal similar a la requerida para las redes digitales. UN وتكفي لهذا التطبيق مستويات مماثلة من دقة التوقيت للمستويات اللازمة للشبكات الرقمية .
    las redes regionales e interregionales podrían contribuir a una utilización más eficaz y eficiente de tecnologías ya existentes.]] UN ويمكن للشبكات اﻹقليمية واﻷقاليمية أن تسهم في استعمال التكنولوجيات القائمة فعلا بشكل أنجع وأكثر فعالية.[[
    Apoyo y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios UN توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 400 4 مستعمل
    Apoyo y mantenimiento de redes locales y redes de área extendida para 4.400 usuarios UN توفير خدمات الدعم والصيانة للشبكات المحلية والشبكات الواسعة لـ 400 4 مستعمل
    iii) Una estrategia mediante la cual se pueda establecer una red mundial de redes, instituciones, organismos y órganos con miras a apoyar la aplicación de la Convención. UN ' ٣ ' استراتيجية تنشأ بها شبكة عالمية للشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات بغرض دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Debido a la reconfiguración, el número de usuarios y localidades disminuyó a 956 usuarios de la red en 4 localidades, que figuran más arriba UN ونظرا لإعادة هيكلة البعثة، انخفض عدد المستعملين والمواقع إلى 956 مستعمل للشبكات في 4 مواقع كما أشير إلى ذلك أعلاه
    Infraestructura de red Mejora de la infraestructura principal de red y seguridad para sustentar el entorno UN هيكل الشبكات الأساسي تعزيز الهيكل الأساسي للعمود الفقري للشبكات والأمن لدعم بيئة النظام
    Ciscoworks para redes conmutadas UN برنامج Ciscoworks للشبكات المتصلة بمفاتيح تحويل
    - Promoción, suministro de información y enlace con redes e instituciones de ciencia y tecnología regionales, subregionales y nacionales UN الدعوة وإيصال المعلومات والاتصال للشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية
    Asimismo, se organizaron cursos prácticos a nivel nacional y se prestaron servicios de asesoramiento técnico a redes nacionales de información sobre la mujer. UN ونظمت حلقات عمل وطنية للشبكات الوطنية للمعلومات المتعلقة بالمرأة وقدمت الخدمات الاستشارية التقنية لتلك الشبكات.
    La oficina regional para América Latina y el Caribe funge como secretaría técnica para prestar asistencia a los sistemas subregionales; UN ويعمل المكتب الاقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كأمانة تقنية في توفير المساعدة للشبكات دون الاقليمية.
    La UNCTAD, activa patrocinadora de redes, ha prestado apoyo a la red de información comercial que vincula a varios países asiáticos. UN ٠٢ - وكان اﻷونكتاد راعيا فعالا للشبكات. فقد دعم شبكة للمعلومات التجارية تربط بين عدد من البلدان اﻵسيوية.
    Los Estados Miembros deberían adoptar medidas concretas para aumentar la eficacia de la cooperación internacional en la lucha contra esas redes delictivas. UN وينبغي للدول اﻷعضاء اتخاذ خطوات ملموسة لزيادة فعالية التعاون الدولي المناهض للشبكات الاجرامية .
    En estos centros de coordinación funciona una red nacional, que da a otros usuarios acceso a la información INTIB. UN وتتولى هذه الدول تشغيل برنامج للشبكات الوطنية، يتيح ﻷطراف إضافية استخدام معلومات مصرف المعلومات الصناعية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد