La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
La representante informó al Comité de que Suriname siempre había tenido un sistema de salud pública razonablemente desarrollado. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن سورينام كان لديها دائما نظام للصحة العامة متطور إلى حـد معقول. |
Obras complementarias para el Laboratorio Central de salud pública en Ramallah (Ribera Occidental) | UN | أعمال إضافية للمختبر المركزي للصحة العامة في رام الله، الضفة الغربية |
Además, el contrabando de alimentos vencidos constituye una importante amenaza a la salud pública. | UN | ويمثل تهريب الأغذية التي لم تعد صالحة للاستعمال تهديدا هاما للصحة العامة. |
Tiene además consecuencias devastadoras para la salud pública al propiciar la drogodependencia. | UN | وتترتب عليه، من خلال إدمان المخدرات، نتائج مدمّرة للصحة العامة. |
Se tomarán medidas igualmente para crear puestos de asistencia médica y ejecutar programas de salud pública y saneamiento. | UN | كذلك ستجرى ترتيبات من أجل انشاء وظائف صحية وتنفيذ برامج للصحة العامة والاصحاح. |
Los abortos en condiciones de riesgo constituyen un considerable problema de salud pública en todas partes del mundo. | UN | وإن عمليات اﻹجهاض غير اﻵمنة تمثل مشكلة أساسية للصحة العامة في معظم أنحاء المعمورة. |
En Rwanda, el UNICEF concertó un acuerdo con la Asociación Americana de salud pública y el Centro de Control de Enfermedades. | UN | وفي رواندا، توصلت اليونيسيف إلى عقد اتفاق مع الرابطة اﻷمريكية للصحة العامة ومركز مكافحة اﻷمراض. |
Los abortos en condiciones de riesgo constituyen un considerable problema de salud pública en todas partes del mundo. | UN | وإن عمليات اﻹجهاض غير اﻵمنة تمثل مشكلة أساسية للصحة العامة في معظم أنحاء المعمورة. |
Se prestó atención, en particular, a la elaboración y ejecución de programas de salud pública y al mejoramiento de la coordinación con otras organizaciones que realizan actividades en el sector de la salud. | UN | وجرى الاهتمام بوجه خاص بوضع وتحديد برامج للصحة العامة وتحسين التنسيق مع المنظمات اﻷخرى المعنية بقطاع الصحة. |
Enfermeras de salud pública y audiólogos evalúan la capacidad auditiva de los niños en los hospitales y las escuelas. | UN | وتقوم ممرضات للصحة العامة ويقوم أخصائيون مدربون على قياس قوة السمع في المستشفيات والمدارس بقياس قوة سمع اﻷطفال. |
Se ha recibido y distribuido a 412 centros de salud pública y 13 centros de rehabilitación nutricional todo el equipo necesario para la supervisión del crecimiento. | UN | وتم تلقي وتوزيع كافة معدات رصد النمو، وذلك بالنسبة ﻟ ٤١٢ مركزا للصحة العامة و ١٣ مركزا للتأهيل التغذوي. |
Además, se recibió y distribuyó a 13 centros de salud pública y centros de rehabilitación nutricional material de apoyo a la enseñanza en materia de supervisión del crecimiento y de actividades de educación para la salud. | UN | ووردت أيضا معينات تعليمية، ووزعت على ١٣ مركزا للصحة العامة وللتأهيل التغذوي، وهي تخص أنشطة رصد النمو والتثقيف الصحي. |
Fue elaborado por el RIVM (Instituto Nacional de salud pública y Medio Ambiente) en cooperación con otros institutos del sector de la investigación de la salud y de la atención de salud. | UN | وقد أعد الوثيقة المعهد الوطني للصحة العامة والبيئة بالتعاون مع معاهد أخرى تعمل في ميدان بحوث الصحة والرعاية الصحية. |
En la actualidad, dentro de su estrategia general de salud pública, el Departamento de Salud está estudiando la forma de solucionar el problema de la falta de peso de los recién nacidos. | UN | وتبحث وزارة الصحة حاليا في سبل معالجة أسباب انخفاض الوزن عند الولادة، كجزء من استراتيجية أوسع للصحة العامة. |
Además, habría que fortalecer la capacidad endógena de los sistemas nacionales de salud pública para enfrentarse a este problema; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز قدرة النظم القطرية الداخلية للصحة العامة على التصدي لهذه المسألة؛ |
Se encomendó al Instituto Nacional de salud pública la tarea de compilar y difundir buenos ejemplos de capacitación en materia de paternidad/maternidad, como es el proyecto de capacitación para padres. | UN | وسيُعهَد إلى المعهد الوطني للصحة العامة بجمع ونشر أمثلة جيدة على التدريب على الوالدية، كمشروع التدريب الخاص بالآباء. |
o que no descubramos las causas de la violencia sexual, que son las verdaderas crisis de la salud pública. | TED | أو نفوّت أسباب أساسية للعنف الجنسي أو العنف في العلاقات، الذين يشكلون الأزمة الحقيقية للصحة العامة. |
Husmear un poco, meterese con nosotros, llamarnos amenaza a la salud pública y cerrarnos. | Open Subtitles | يحاولون الحصول على معلومات ويزعجوننا، ثم يعتبروننا تهديداً للصحة العامة ويغلقون الملهى. |
Los habitantes de Tora habían pedido a la Autoridad Palestina y a las instituciones de derechos humanos que intervinieran para clausurar la cantera y reducir sus efectos devastadores en la salud pública. | UN | وناشد سكان طورا السلطة الفلسطينية ومؤسسات حقوق اﻹنسان التدخل بغية إغلاق المصنع ووضع حد ﻷثره المتلف للصحة العامة. |
Cada uno de estos temas comprende recomendaciones sobre la inclusión de una normativa de salud pública, programas de sanidad pública, e investigación e información. | UN | ويتضمن كل موضوع من هذه الموضوعات توصيات بشأن اعتماد سياسة وبرامج للصحة العامة وأبحاث ومعلومات. |
Tanto la Escuela de Higiene y Medicina Tropical de Londres, en su evaluación de la Iniciativa, como la Junta Ejecutiva, han puesto de relieve lo importante y necesario que es profundizar en la investigación. | UN | وجرى التأكيد على أهمية البحوث والحاجة إلى إجراء المزيد منها من قبل مدرسة لندن للصحة العامة وطب المناطق الاستوائية في تقييمها للمبادرة، ومن قبل المجلس التنفيذي. |
Los gastos periódicos en salud pública ascendieron a 1.032.200 libras esterlinas en el período 1992-1993. | UN | وقد بلغت النفقات المتكررة للصحة العامة في الفترة ٢٩٩١/٣٩٩١، ٠٠٢ ٢٣٠ ١ جنيه. |
Además, la maltrecha infraestructura sanitaria se encuentra todavía más inoperante en los países sumidos en conflictos. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن البنى الأساسية والرؤية للصحة العامة تتعرض لمزيد من التقوض في تلك الدول التي يوجد بها منازعات. |
Cambridge, Massachusetts: Harvard School of Public Health, en nombre de la Organización Mundial del Comercio y el Banco Mundial. | UN | Cambridge, Massachusetts:؛ كلية هارفارد للصحة العامة بالنيابة عن منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي. |