ويكيبيديا

    "للصدفة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al azar
        
    • casualidad
        
    • la suerte
        
    Ante quien nos inclinamos no deberías dejarse al azar o al linaje. Open Subtitles من نحن ننحني للا ينبغي أن يترك للصدفة أو السلالة.
    Esto es lo que podemos lograr cuando no dejamos la salud de las mujeres al azar. TED هذا هو ما يمكن لنا أن نحققه عندما لا ندع صحة المرأة للصدفة.
    Yo disfrutaba de mi éxito, atribuyéndome el mérito a mí mismo, no al azar. Open Subtitles لقد استحققت انتصاري وأُرجع ذلك إلى أفعالي وحدها, وليس للصدفة.
    ¿Qué puedo hacer si nos encontramos por casualidad y no tengo a nadie alrededor para presentarme y garantizarle... Open Subtitles هل يمكن أن نترك للصدفة مجالاً لنتقابل ؟ هل هذا بسبب عدم وجود شخص يعرفني ويشهد على شخصيتي ؟
    No creo que dejara la elección del arma tan a la suerte como parece. Open Subtitles و أنا لا أتصور أنه ترك اختياره للسلاح للصدفة كما بدا الأمر
    Es una cita. No se puede dejar nada al azar. Open Subtitles نحن في موعد غرامي، لا يمكنك أن تترك شيئاً للصدفة.
    No, no, no hay ninguna grieta, nada dejado al azar. Open Subtitles لا, لا, لا يوجد ثغرات , لا شيء متروك للصدفة
    No, no. No tiene grietas, nada fue dejado al azar. Open Subtitles لا, لا, لا يوجد ثغرات لا شيء متروك للصدفة
    Las cosas están destinadas a salir mal. Cuanto menos dejemos al azar mejor. Open Subtitles أمور محتّم أن تسوء، كلّما قلّ ما نتركه للصدفة كلّما كان أفضل
    En esta junta de la Liga Arabe nada puede quedar librado al azar. Open Subtitles في اجتماع الدول العربية لا يمكن ترك شيء للصدفة
    Este su-des no deja nada al azar. Open Subtitles هذا المجهول لا يترك شيئا للصدفة
    No dejar nada al azar. Open Subtitles اضطررنا لاتّخاذِ إجراءاتٍ حازمة، لئلّا نتركَ شيئاً للصدفة.
    Pero no puedo dejar esto al azar. Open Subtitles ولكن لايمكن أن أترك هذا للصدفة
    Podría ser un arma, una fuente de poder. Preferiría no dejar nada al azar. Open Subtitles لعلّه سلاح أو مصدر قوّة، أفضّل ألّا أترك شيئًا للصدفة.
    Infectarte no es algo que dejarían al azar. Open Subtitles التي تصيب كنت لا شيء انها تريد ترك للصدفة.
    Teniendo en cuenta lo poco que él deja al azar, apostaría a que esta es su forma idiosincrásica de presentarnos como nuevos compañeros en la misión. Open Subtitles نظراً لضآلة ما يتركه للصدفة أراهن بأن هذا أسلوبه الخاص لتعريفنا كشركاء جدد في المهمة
    El Servicio Secreto no deja nada al azar mientras la nación se prepara a celebrar a la primera presidenta y esperando mitigar la preocupación pública... Open Subtitles الخدمة السرية ترك شيئا للصدفة كما تستعد الأمة للاحتفال أول رئيس امرأة
    ¿Y realmente quieres dejarlo al azar? TED هل تريد فعلا أن تترك الامر للصدفة ؟
    En resumen, los resultados que puede presentar la Organización no se deben a la casualidad sino que son el fruto de los esfuerzos comunes de todos los Estados Partes orientados al mismo objetivo. UN وباختصار فأياً ما كانت الإنجازات التي تستطيع المنظمة بيانها فهي لا تأتي نتيجة للصدفة وإنما هي ثمرة الجهود الموحدة من جميع الدول الأطراف نحو هدف واحد.
    Puede decirse que es un arte donde nada sucede por casualidad. Open Subtitles هذا هو الفن حيث لا مجال للصدفة.
    - Sólo la suerte puede ayudarnos. - Parece que no hay mucha fortuna en la suerte. Open Subtitles لا نحتاج سوى للصدفة الآن الصدفة لا تمثل الكثير من الحظ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد