Recordando las directrices del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, | UN | إذ يشير إلى المبادئ التوجيهية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
El Consejo Especial de Alto Nivel del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, | UN | إن المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
Reconociendo la importancia del cumplimiento efectivo y coordinado del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, | UN | وإذ يقر بأهمية التنفيذ الفعال والمنسق للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، |
Por eso mi Gobierno se enorgullece en anunciar su reciente contribución de 100.000 dólares al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | ولهذا السبب تفخر حكومة بلادي بأن تعلن إسهامها اﻷخير بمبلغ ٠٠٠ ١٠٠ ألف دولار للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Consejo Especial de Alto Nivel sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales | UN | المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
PROGRESOS REALIZADOS EN LAS ACTIVIDADES PROGRAMÁTICAS del Decenio Internacional para la Reducción de LOS DESASTRES NATURALES | UN | التقدم المحرز في اﻷنشطة البرنامجية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Comité Científico y Técnico del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, séptimo período de sesiones | UN | اللجنة العلمية والتقنية التابعة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الدورة السابعة |
Anexo DECLARACIÓN DEL COMITÉ CIENTÍFICO Y TÉCNICO del Decenio Internacional para la Reducción de LOS DESASTRES | UN | بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث |
El Consejo toma nota de que en su período de sesiones sustantivo de 1999 se realizará una revisión del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | ويحيط المجلس علما بأنه سيُضطلع باستعراض للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في الدورة الموضوعية للمجلس في عام ١٩٩٩. |
Por el presente informe se transmiten al Secretario General de las Naciones Unidas las opiniones del Comité Científico y Técnico del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | ينقل هذا التقرير آراء اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Hizo hincapié en la importancia de la aplicación eficaz del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y proporcionaba ejemplos concretos de cooperación técnica llevados a cabo por el Departamento de Desarrollo Económico y Social. | UN | وشدد على أهمية التنفيذ الفعال للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وطرح أمثلة محسوسة للتعاون التقني الذي تضطلع به إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Consejo Especial de Alto Nivel del Decenio Internacional para la Reducción de los desastres naturales [resolución 44/236 de la Asamblea General] | UN | ١٠٩ - المجلــس الخــاص الرفــــيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكـوارث الطبيعــية، الــدورة الثالــثة ]قرار الجمعية العامة ٤٤/٢٣٦[ |
8. Estuvieron representados los comités nacionales del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales de China y Suiza. | UN | ٨ - ومثلت اللجنتان الوطنيتان للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية من الصين وسويسرا. |
H. Fondo Fiduciario del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales | UN | حاء - الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
El principal objetivo del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales es salvar vidas y proteger los recursos materiales. | UN | ٣٧ - إن الهدف النهائي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية هو إنقاذ اﻷرواح وحماية الموارد المادية. |
Declaración del Comité Científico y Técnico del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, de 17 de octubre de 1997 | UN | بيان اللجنة العلمية والتقنية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، ١٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ |
Las actividades siguientes, así como la concentración de esfuerzos que implican, deberían llevarse a cabo mediante la aplicación del Marco Internacional de Acción del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama: | UN | وينبغي الشروع في اﻷنشطة التالية وتركيز الجهود التي تقترحها، من خلال تنفيذ اﻹطار الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية واستراتيجية وخطة عمل يوكوهاما: |
Los países nórdicos recalcan su apoyo al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y acogen con beneplácito el resultado de la Conferencia Mundial. | UN | إن بلدان الشمال تؤكد تأييدها للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، وترحب بنتائج المؤتمر العالمي. |
18. La delegación del orador atribuye especial importancia al Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | ١٨ - وذكر أن وفده يولي أهمية خاصة للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Fondo de Dotación: Fondo Fiduciario para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres | UN | صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Fondo Fiduciario para los preparativos del Decenio Internacional para la Prevención de los Desastres Naturales | UN | الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |
Discusiones con la Secretaría de otros organismos de las Naciones Unidas y del DIRDN. | UN | ومناقشات مع أمانات الوكالات اﻷخرى لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹقليمي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Fondo Fiduciario para los preparativos del Decenio | UN | الصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية |