Vigilancia anual de metales pesados. No se realiza vigilancia periódica en los mamíferos. | UN | يوجد رصد سنوي للفلزات الثقيلة لكن لا يوجد رصد منتظم للثدييات. |
Producción de minerales de metales no ferrosos | UN | اﻹنتاج الخام للفلزات غير الحديدية ٦,٦ |
Se han construido refinerías de metales en China, que se ha convertido en uno de los principales productores de metales. | UN | إذ تطورَّت معامل التعدين في الصين، التي أصبحت أحد المنتجين الرئيسيين للفلزات. |
Proyección de la demanda, la oferta y el precio futuros de los metales que se encuentran en los nódulos polimetálicos | UN | اسقاط الطلب والعرض واﻷسعار في المستقبل للفلزات التي تتضمنها العقيدات المؤلفة من عدة معادن |
Los organismos encontrados de esta manera se introducirían en las zonas contaminadas en el medio ambiente marino del Irán para ayudar en esas zonas a la biocorrección de los metales pesados procedentes del petróleo. | UN | ويُعتزم إدخال الكائنات الحية، التي يتم تحديدها على هذا النحو، في المناطق الملوثة من البيئة البحرية الإيرانية للمساعدة على الإصلاح الأحيائي للفلزات الثقيلة التي حملها النفط في هذه المناطق. |
La aldrina es ligeramente corrosiva o no es corrosiva para los metales debido a la lenta formación de cloruro de hidrógeno durante el almacenamiento. | UN | والألدرين غير أكال أو أكال بشكل طفيف للفلزات بسبب التكوين البطيء لكلوريد الهيدروجين أثناء التخزين. |
El aumento se atribuye en gran parte a la introducción de tecnologías que permiten la recuperación rentable de metales a partir de minerales de baja ley. | UN | ويرجع الفضل الكبير في تلك الزيادة إلى استحداث تكنولوجيات تتيح استخلاصاً مربحاً للفلزات من الخامات المتدنية التركيز. |
El reciclaje del metal secundario estaba en aumento, al igual que la correspondiente proporción del consumo total de metales. | UN | وهناك تزايد في تدوير الفلزات الثانوية، إلى جانب حصتها في الاستهلاك الإجمالي للفلزات. |
Este grupo, denominado Consejo Internacional de metales y Medio Ambiente (ICME), tiene su sede en Ottawa y se reunió recientemente en Londres para seguir elaborando su programa y estableciendo el alcance de sus operaciones. | UN | وهذه المجموعة التي تُسمى المجلس الدولي للفلزات والبيئة يقع مقرها في أوتاوا، وقد اجتمعت مؤخرا في لندن لمواصلة تطوير جدول أعمالها ونطاق عملياتها. |
93. Cobre: Tanto por la cantidad como por el valor el sector del cobre es el tercero en orden de importancia en el comercio internacional de metales. | UN | ٣٩- النحاس: يعتبر هذا القطاع من حيث الكمية والقيمة ثالث أهم القطاعات في التجارة الدولية للفلزات. |
18. La recuperación del mercado del acero había agravado la situación del mercado de metales en 1994. | UN | ٨١- وانتعاشة سوق الصلب قد فاقمت وضع السوق بالنسبة للفلزات في عام ٤٩٩١. |
Sistemas de manipulación de metales líquidos especialmente concebidos o preparados para aleaciones de uranio o uranio fundidos, consistentes en crisoles y equipo de enfriamiento para dichos crisoles. | UN | نظم مناولة للفلزات السائلة مصممة أو معدة خصيصا لليورانيوم المصهور أو أشاباته المصهورة، تتكون من بوتقات ومعدات تبريد للبوتقات. |
Sistemas de manipulación de metales líquidos especialmente concebidos o preparados para aleaciones de uranio o uranio fundidos, consistentes en crisoles y equipo de enfriamiento para dichos crisoles. | UN | نظم مناولة للفلزات السائلة مصممة أو معدة خصيصا لليورانيوم المصهور أو أشاباته المصهورة، تتكون من بوتقات ومعدات تبريد للبوتقات. |
Las altas concentraciones de metales básicos como el cobre, el zinc y el plomo, y metales preciosos como el oro y la plata han atraído el interés de la industria de la minería. | UN | وقد اجتذبت التركزات العالية للفلزات الخسيسة، من قبيل النحاس والزنك والرصاص، والفلزات النفيسة، من قبيل الذهب والفضة، اهتمام أرباب صناعة التعدين. |
Los mercados más importantes de metales y minerales comunes llegaron a ser extraordinariamente pujantes, registrando los niveles máximos en abril de 2008. | UN | وكانت الأسواق الكبرى للفلزات والمعادن الأساسية قوية بشكل استثنائي. إذ بلغت الذروة في نيسان/أبريل 2008. |
iv) Registrar los niveles de referencia de los metales que se encuentran en las especies dominantes que pueden liberarse durante la extracción; | UN | ' 4` تسجيل النسب الأساسية للفلزات الموجودة في الأنواع السائدة، التي يمكن أن تنبعث أثناء التعدين؛ |
LOS/PCN/SCN.1/WP.15 Proyección de la demanda, la oferta y el precio futuros de los metales que se encuentran en los nódulos polimetálicos | UN | LOS/PCN/SCN.1/WP.15 إسقاطات الطلب والعرض واﻷسعار في المستقبل للفلزات التي تتضمنها العقيدات المؤلفة من عدة معادن |
Esta información confirma la importancia de la característica H13 en relación con los metales, compuestos metálicos y contaminantes orgánicos. | UN | وتؤكد هذه المعلومات أهمية الخاصية H13 بالنسبة للفلزات والمركبات الفلزية والملوثات العضوية. |
En la columna " Clase de peligro " sustitúyase " Sustancias y mezclas corrosivas para los metales " por " Corrosivo para los metales " . | UN | التعديل المتعلق ب " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية. |
En la columna " Clase de peligro " para: " Sustancias y mezclas corrosivas para los metales " léase " Corrosivo para los metales " . | UN | التعديل المتعلق ﺑ " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية. |
Tras examinar más detalladamente estos objetos utilizando las instalaciones de radar de Millstone Hill y Goldstone, así como observaciones ópticas, se observó que medían hasta 5,6 cm de diámetro, eran esféricos y tenían algunas características de los metales especulares. | UN | وأجري فحص أشد تفصيلا لهذه اﻷجسام ، باستخدام مرصدي ميلستون هيل وغولدستون الراداريين وكذلك عمليات رصد بصرية ، تبين منه أن أقطارها تصل الى ٦ر٥ سم وأنها كروية الشكل وتظهر خصائص مماثلة للفلزات البراقة . |