"للفلزات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de metales
        
    • los metales
        
    Vigilancia anual de metales pesados. No se realiza vigilancia periódica en los mamíferos. UN يوجد رصد سنوي للفلزات الثقيلة لكن لا يوجد رصد منتظم للثدييات.
    Producción de minerales de metales no ferrosos UN اﻹنتاج الخام للفلزات غير الحديدية ٦,٦
    Se han construido refinerías de metales en China, que se ha convertido en uno de los principales productores de metales. UN إذ تطورَّت معامل التعدين في الصين، التي أصبحت أحد المنتجين الرئيسيين للفلزات.
    Proyección de la demanda, la oferta y el precio futuros de los metales que se encuentran en los nódulos polimetálicos UN اسقاط الطلب والعرض واﻷسعار في المستقبل للفلزات التي تتضمنها العقيدات المؤلفة من عدة معادن
    Los organismos encontrados de esta manera se introducirían en las zonas contaminadas en el medio ambiente marino del Irán para ayudar en esas zonas a la biocorrección de los metales pesados procedentes del petróleo. UN ويُعتزم إدخال الكائنات الحية، التي يتم تحديدها على هذا النحو، في المناطق الملوثة من البيئة البحرية الإيرانية للمساعدة على الإصلاح الأحيائي للفلزات الثقيلة التي حملها النفط في هذه المناطق.
    La aldrina es ligeramente corrosiva o no es corrosiva para los metales debido a la lenta formación de cloruro de hidrógeno durante el almacenamiento. UN والألدرين غير أكال أو أكال بشكل طفيف للفلزات بسبب التكوين البطيء لكلوريد الهيدروجين أثناء التخزين.
    El aumento se atribuye en gran parte a la introducción de tecnologías que permiten la recuperación rentable de metales a partir de minerales de baja ley. UN ويرجع الفضل الكبير في تلك الزيادة إلى استحداث تكنولوجيات تتيح استخلاصاً مربحاً للفلزات من الخامات المتدنية التركيز.
    El reciclaje del metal secundario estaba en aumento, al igual que la correspondiente proporción del consumo total de metales. UN وهناك تزايد في تدوير الفلزات الثانوية، إلى جانب حصتها في الاستهلاك الإجمالي للفلزات.
    Este grupo, denominado Consejo Internacional de metales y Medio Ambiente (ICME), tiene su sede en Ottawa y se reunió recientemente en Londres para seguir elaborando su programa y estableciendo el alcance de sus operaciones. UN وهذه المجموعة التي تُسمى المجلس الدولي للفلزات والبيئة يقع مقرها في أوتاوا، وقد اجتمعت مؤخرا في لندن لمواصلة تطوير جدول أعمالها ونطاق عملياتها.
    93. Cobre: Tanto por la cantidad como por el valor el sector del cobre es el tercero en orden de importancia en el comercio internacional de metales. UN ٣٩- النحاس: يعتبر هذا القطاع من حيث الكمية والقيمة ثالث أهم القطاعات في التجارة الدولية للفلزات.
    18. La recuperación del mercado del acero había agravado la situación del mercado de metales en 1994. UN ٨١- وانتعاشة سوق الصلب قد فاقمت وضع السوق بالنسبة للفلزات في عام ٤٩٩١.
    Sistemas de manipulación de metales líquidos especialmente concebidos o preparados para aleaciones de uranio o uranio fundidos, consistentes en crisoles y equipo de enfriamiento para dichos crisoles. UN نظم مناولة للفلزات السائلة مصممة أو معدة خصيصا لليورانيوم المصهور أو أشاباته المصهورة، تتكون من بوتقات ومعدات تبريد للبوتقات.
    Sistemas de manipulación de metales líquidos especialmente concebidos o preparados para aleaciones de uranio o uranio fundidos, consistentes en crisoles y equipo de enfriamiento para dichos crisoles. UN نظم مناولة للفلزات السائلة مصممة أو معدة خصيصا لليورانيوم المصهور أو أشاباته المصهورة، تتكون من بوتقات ومعدات تبريد للبوتقات.
    Las altas concentraciones de metales básicos como el cobre, el zinc y el plomo, y metales preciosos como el oro y la plata han atraído el interés de la industria de la minería. UN وقد اجتذبت التركزات العالية للفلزات الخسيسة، من قبيل النحاس والزنك والرصاص، والفلزات النفيسة، من قبيل الذهب والفضة، اهتمام أرباب صناعة التعدين.
    Los mercados más importantes de metales y minerales comunes llegaron a ser extraordinariamente pujantes, registrando los niveles máximos en abril de 2008. UN وكانت الأسواق الكبرى للفلزات والمعادن الأساسية قوية بشكل استثنائي. إذ بلغت الذروة في نيسان/أبريل 2008.
    iv) Registrar los niveles de referencia de los metales que se encuentran en las especies dominantes que pueden liberarse durante la extracción; UN ' 4` تسجيل النسب الأساسية للفلزات الموجودة في الأنواع السائدة، التي يمكن أن تنبعث أثناء التعدين؛
    LOS/PCN/SCN.1/WP.15 Proyección de la demanda, la oferta y el precio futuros de los metales que se encuentran en los nódulos polimetálicos UN LOS/PCN/SCN.1/WP.15 إسقاطات الطلب والعرض واﻷسعار في المستقبل للفلزات التي تتضمنها العقيدات المؤلفة من عدة معادن
    Esta información confirma la importancia de la característica H13 en relación con los metales, compuestos metálicos y contaminantes orgánicos. UN وتؤكد هذه المعلومات أهمية الخاصية H13 بالنسبة للفلزات والمركبات الفلزية والملوثات العضوية.
    En la columna " Clase de peligro " sustitúyase " Sustancias y mezclas corrosivas para los metales " por " Corrosivo para los metales " . UN التعديل المتعلق ب " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية.
    En la columna " Clase de peligro " para: " Sustancias y mezclas corrosivas para los metales " léase " Corrosivo para los metales " . UN التعديل المتعلق ﺑ " المواد والمخاليط الأكالة للفلزات " لا ينطبق على النسخة العربية.
    Tras examinar más detalladamente estos objetos utilizando las instalaciones de radar de Millstone Hill y Goldstone, así como observaciones ópticas, se observó que medían hasta 5,6 cm de diámetro, eran esféricos y tenían algunas características de los metales especulares. UN وأجري فحص أشد تفصيلا لهذه اﻷجسام ، باستخدام مرصدي ميلستون هيل وغولدستون الراداريين وكذلك عمليات رصد بصرية ، تبين منه أن أقطارها تصل الى ٦ر٥ سم وأنها كروية الشكل وتظهر خصائص مماثلة للفلزات البراقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus