ويكيبيديا

    "للفنادق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de hoteles
        
    • los hoteles
        
    • hoteleras
        
    • para hoteles
        
    • de Hotelería
        
    • de Hostelería
        
    • de prévention de
        
    • moteles
        
    • de motel
        
    • for Hotels
        
    Aún no entiendo el motivo de manejar alrededor tomando fotografías de hoteles y condominios. Open Subtitles ما زلت لا أرى فائدة من قيادة السيارة أخذ صور للفنادق والشقق
    A pesar del aumento calculado, el subsector de hoteles y restaurantes descendió en un 4,9%. UN ورغم هذه الزيادة المقدرة، فقد سجل القطاع الفرعي للفنادق والمطاعم انخفاضا قدره ٤,٩ في المائة.
    Es una red mundial de asociaciones nacionales de hoteles y restaurantes, cadenas nacionales e internacionales de hoteles, patrocinadores de la industria y escuelas de turismo. UN وهي شبكة عالمية من الرابطات الوطنية للفنادق والمطاعم وسلاسل الفنادق الوطنية والدولية ومساندي القطاع والمراكز التعليمية.
    La India ha aumentado el porcentaje de participación extranjera permitido en los hoteles de una participación minoritaria hasta más del 51%. UN ورفعت الهند النسبة المباحة لملكية اﻷجانب للفنادق من حصة أقلية الى ما يتجاوز ٥١ بالمائة.
    Si bien esas iniciativas benefician a los proveedores, también permiten que los hoteles influyan en el volumen, la calidad y la variedad de la producción. UN وتعود هذه المبادرات بالفائدة على المورّدين، وتتيح للفنادق في الآن ذاته التأثير على أحجام الإنتاج ونوعيته وتنوعه.
    Esto puede suceder principalmente en las misiones largas en algunos lugares de destino, donde pueden encontrarse modalidades de alojamiento por un precio inferior a las tarifas hoteleras diarias o semanales. UN وهذا قد يحدث بصورة رئيسية في البعثات الطويلة اﻷمد وفي بعض مراكز العمل، حيث تتوافر أسعار أفضل من اﻷسعار اليومية أو اﻷسبوعية للفنادق أو حين تتوافر أشكال أخرى من السكن.
    Incluye la preparación de manuales de normas de calidad para hoteles y restaurantes, así como un programa de inspecciones de la calidad. UN ويشمل البرنامج تطوير أدلة معايير الأداء للفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة.
    14. Asociación Internacional de hoteles y Restaurantes Desde 1869 la Asociación representa los intereses de la hostelería en todo el mundo. UN تعمل الرابطة الدولية للفنادق والمطاعم منذ عام 1869 على تمثيل مصالح قطاع الضيافة على الصعيد العالمي.
    A las personas que habían vivido en las playas por generaciones ... se les impidió regresar ... a fin de que la tierra se pudiese privatizar y vender para la construcción de hoteles de lujo. Open Subtitles أناس توارثوا العيش على الشواطئ لأجيال تم منعهم من العودة إليها حتى يتسنى خصخصة الأراضى وبيعها للفنادق الفاخرة
    patrocinado por el Grupo de hoteles Coronet, tu destino principal para hoteles de lujo... Open Subtitles برعاية مجموعة فنادق الأكليل وجهتكم الأولى للفنادق الفخمة
    Por conducto de su Centro de Actividades del Programa para la Industria y el Medio Ambiente, el PNUMA ha prestado asistencia para la gestión ecológicamente sostenible de hoteles. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    Por ejemplo, en Santa Lucía, tras crearse una Comisión nacional de turismo sostenible, se aprobó una Ley de Normas Mínimas para reglamentar las cuestiones relacionadas con la capacidad máxima de hoteles, restaurantes y el turismo. UN وعلى سبيل المثال، في سانت لوسيا، جرى في أعقاب إنشاء لجنة وطنية للسياحة المستدامة اعتماد قانون معايير الحد اﻷدنى بغية معالجة جميع مجالات القدرة الاستيعابية للفنادق والمطاعم والسياحة.
    8. Asociación Internacional de hoteles y Restaurantes UN ٨ - الرابطة الدولية للفنادق والمطاعم٢٢
    Envié su descripción a los hoteles del área y me respondieron. Open Subtitles لذا أرسلتُ أوصافهُ للفنادق و النزل في المنطقة, و جائني ردٌ
    La isla se recupera rápidamente de las consecuencias del huracán " Luis " , que ocasionó daños considerables a los hoteles y otros servicios. UN ٤٢ - تحقق الجزيرة انتعاشا سريعا في أعقاب اﻹعصار " لويس " الذي سبب دمارا كبيرا للفنادق والمرافق اﻷخرى.
    Conforme a esa legislación, los hoteles de más de 200 habitaciones podrán tener casinos, siempre que pertenezcan en más del 50% a naturales de las Islas Vírgenes. UN ووفقا لتلك التشريعات سيسمح، للفنادق التي بها أكثر من ٢٠٠ غرفة بفتح كازينوهات شريطة أن تكون تلك الفنادق مملوكة بنسبة تزيد على ٥٠ في المائة لمواليد جزر فرجن.
    Por conducto de su Centro de Actividades del Programa para la Industria y el Medio Ambiente, el PNUMA ha prestado asistencia para la gestión ecológicamente sostenible de los hoteles. UN ويقوم البرنامج، عن طريق مركز النشاط البرنامجي المتعلق بالصناعة والبيئة التابع له، بتقديم المساعدة لجهود اﻹدارة المستدامة بيئيا للفنادق.
    420. Los servicios de inteligencia eritreos también están muy involucrados en operaciones financieras llevadas a cabo en Juba (Sudán Meridional), donde el Frente Popular controla empresas hoteleras, el abastecimiento de agua y el mercado de los seguros, junto con asociados locales. UN 420 - والمخابرات الإريترية أيضا ضالعة بشكل عميق في العمليات المالية التي تجري في جوبا، بجنوب السودان، حيث تسيطر الجبهة الشعبية على شركات للفنادق وتوزيع المياه وسوق التأمينات، بالتواطؤ مع شركاء محليين.
    Debe estar bien tener un presupuesto para hoteles. Open Subtitles بالتأكيد إنه لمن الرائع أن تملك ميزانية للفنادق
    En Pointe Noire funciona un centro de Hotelería. UN ويعمل في بوانت نوار مركز للفنادق.
    En 1996, la Asociación Internacional de Hostelería votó oficialmente a favor de incluir la palabra “restaurantes” en su título y pasó a denominarse Asociación Internacional de hoteles y Restaurantes. UN وفي عام ١٩٩٦، صوتت الرابطة رسميا ﻹضافة " المطاعم " إلى اسمها وأصبحت الرابطة الدولية للفنادق والمطاعم.
    Association tunisienne de prévention de toxicomanie UN الرابطة التونسية للفنادق وسياحة الشباب
    Solía gustarme estar en moteles cuando era niño. Open Subtitles كنت اعتاد على ان اذهب للفنادق عندما كنت طفلاً
    Nada excepto... cuadros de motel. Open Subtitles لاشيء سوى فنون للفنادق
    Mohamed Kamal Abdel Wahab " International Company for Hotels and Nile Cruises " " Horas Boat " UN محمد كمال عبد الوهاب " الشركة الدولية للفنادق والعبارات النهرية " ، " سفن حورس "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد