ويكيبيديا

    "للفيروسات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • virus
        
    • antirretroviral
        
    • terapia
        
    • antirretrovirales
        
    • fármacos
        
    • interferón
        
    • antivirus
        
    • antivirales
        
    • terapias
        
    • antiviral
        
    • administran
        
    • antiretrovirales
        
    Existen asimismo terapias profilácticas anti–retrovirales que pueden reducir la probabilidad de una infección del VIH después de una exposición al virus. UN وهناك أيضا أنواع علاج وقائية مضادة للفيروسات الارتجاعية يمكن أن تخفض احتمال اﻹصابة بالفيروس بعد التعرض له.
    Configuración e instalación de programas para computadoras personales, incluidos sistemas de seguridad como los programas de protección contra virus informáticos. UN وتحديد الترتيب الداخلي للحاسوب وتركيب برمجياته بما في ذلك الخطوات الأمنية من قبيل البرمجيات المضادة للفيروسات.
    Las mujeres embarazadas que son portadoras del virus reciben tratamiento antirretroviral gratuito durante el embarazo y después de él. UN ويتم توفير العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات الرجعية لمن تكون نتائج فحصهن إيجابية من حيث الإصابة خلال الحمل وبعده.
    También se ofrecen y promueven pruebas y asesoramiento voluntarios y servicios de tratamiento antirretroviral. UN كما تُقَدَّم وتُعزَّز خدمات المشورة والفحص التطوعيين والعلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكسية.
    Se han alcanzado considerables progresos en la fase de aplicación, principalmente con el inicio oficial de los servicios que brindan terapia antirretroviral. UN إذ حققنا تقدما كبيرا في مرحلة التنفيذ، وكان أبرز إنجاز الشروع الرسمي في توفير خدمات العلاج المضاد للفيروسات العكسية.
    Esta recomendación tiene importantes consecuencias, dado que las exigencias logísticas y técnicas de los tratamientos antirretrovirales son enormes. UN ولهذه التوصية آثار هامة بالنظر إلى ضخامة المتطلبات السوقية والتقنية لبرامج العلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    Aunque en 2007 1 millón más de personas empezó a recibir tratamiento antirretroviral, 2,5 millones de personas contrajeron el virus. UN فبينما بدأ مليون شخص إضافي تلقي العلاج المضاد للفيروسات العكسية في عام 2007، أصيب 2.5 مليون شخص آخر بعدوى الفيروس.
    iii) Hacer una segmentación de la red para aislar las áreas en que los virus pueden ocultar posibles ataques; UN ' 3` تقسيم الشبكة إلى شرائح لعزل المناطق التي يمكن فيها للفيروسات أن تتستر على هجمات محتملة؛
    Pero no es un virus, son cuatro, y la misma protección que les dan los anticuerpos y los protege del mismo virus que tuvieron antes, en realidad los hace más susceptibles a los otros tres. TED لكن المرض لا يسببه فيروس واحد بل أربعة، ونفس الحماية التي تُزَوِّدُك بالأجسام المضادة وتحميك من نفس الفيروس الذي التقطَّه من قبل هي التي تجعلك أكثر حساسية للفيروسات الثلاثة الأخرى.
    Había un virus en mi computadora y trataba de deshacerme de él y de repente pensé, ¿qué tal si los virus tienen su propio mundo dentro de la computadora? TED كان هناك فيروس في جهاز الكمبيوتر الخاص بي، وكنت أحاول التخلص منه، وفجأة، فكرت فقط، ماذا لو كان للفيروسات عالمها الصغير الخاص بها داخل الكمبيوتر؟
    En cierto modo, la rabia es casi como la mosca de la fruta o el ratón de laboratorio de los virus mortales. TED إذن داء الكلب تقريبا مثل ذبابة الفاكهة . أو فأر المخبر للفيروسات القاتلة.
    Parte de ello es el cambio climático y la forma como esto hace que el mundo sea más acogedor para virus y bacterias. TED كجزء من هذا، التغير المناخي والطريقة التي يجعل بها احترار المناخ العالم مرتعًا أكثر أمنًا للفيروسات والبكتيريا.
    En primer lugar, hemos ampliado la cobertura del tratamiento antirretroviral y la prevención de la transmisión de madre a hijo. UN أولا، قمنا بتوسيع نطاق تغطية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية والوقاية من انتقال العدوى من الأمهات إلى الأطفال.
    Más de 4 millones de personas en países con ingresos bajos y medianos han obtenido acceso a terapia antirretroviral. UN واستفاد من العلاج المضاد للفيروسات العكوسة أكثر من 4 ملايين شخص في البلدان المتدنية والمتوسطة الدخل.
    Como se señala en el informe del Secretario General, suministrar terapia antirretroviral es un esfuerzo que dura toda la vida. UN إن توفير العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، كما ورد ذلك في تقرير الأمين العام، التزام يدوم مدى الحياة.
    Sólo la mitad de las mujeres que resultaron ser seropositivas recibieron tratamiento con medicamentos antirretrovirales. UN وحصل نصف عدد النساء اللائي تأكدت إصابتهن بالفيروس على معالجة بالأدوية المضادة للفيروسات.
    En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria. UN ففي بوروندي، على سبيل المثال، يتلقى معظم الناس أدوية العلاج المضاد للفيروسات الرجعية عن طريق منظمات أهلية.
    Por lo tanto, yo te voy a recetar un curso de interferón y te voy a dar el número de un grupo de apoyo en la zona. Open Subtitles لذا,سوف اصف لك دورة للفيروسات وسأعطيك رقم مجموعة الدعم بالمنطقه
    Por último, el programa informático antivirus estaba anticuado en seis oficinas. UN وأخيرا، تبين أن البرامجيات المضادة للفيروسات أصبحت قديمة جدا في ستة مكاتب قطرية.
    Los primeros efectos de los esteroides y antivirales, es en unos días. Open Subtitles الآثار الأولى للمصل والأدوية المضادة للفيروسات ستظهر في غضون أيام
    Deseo señalar con satisfacción que un grupo de científicos en Armenia han logrado desarrollar un medicamento innovador que contiene una sustancia antiviral. UN وأود أن ألاحظ مع الارتياح أن فريقا من العلماء في أرمينيا نجح في تحضير دواء مبتكر يحتوي على مضادات للفيروسات.
    El número de establecimientos sanitarios que administran terapia antirretrovírica se elevó en el 36% entre 2008 y 2009. UN فقد زاد عدد المرافق الصحية التي تعطي العلاج المضاد للفيروسات العكوسة بنسبة 36 في المائة من عام 2008 إلى عام 2009.
    Los medicamentos antiretrovirales también se ofrecen gratuitamente a la población mediante los servicios de salud pública. UN ويتوافر العلاج المضاد للفيروسات الرجعية أيضا لعموم الجمهور عن طريق خدمات الصحة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد