ويكيبيديا

    "للقدرة التنافسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la competitividad
        
    • de competitividad
        
    • para la competitividad
        
    • la competitividad de
        
    • a la competitividad
        
    • de una competitividad
        
    • aumentar la competitividad
        
    • la competitividad y
        
    Los costos de transporte son un factor determinante de la competitividad en el comercio internacional. UN ولذلك فإن تكاليف النقل تشكل عنصرا محددا رئيسيا للقدرة التنافسية في التجارة الدولية.
    El bienestar nacional no es una simple suma lineal de la competitividad de las distintas empresas. UN وليس الرفاه الوطني مجرد مجموع خطي للقدرة التنافسية لفرادى الشركات.
    Así pues, los costos son el elemento fundamental de la competitividad. UN وهكذا تعدّ التكاليف العنصر الأساسي للقدرة التنافسية.
    En otras palabras, el predominio del Cuadro General ocultaba el verdadero nivel de competitividad de varios de los otros sistemas de remuneración de los Estados Unidos. UN وبعبارة أخرى، يخفي اﻷثر الغالب للجدول العام المستوى الحقيقي للقدرة التنافسية للعديد من نظم أجور الولايات المتحدة اﻷخرى.
    En otras palabras, el predominio del Cuadro General ocultaba el verdadero nivel de competitividad de varios de los otros sistemas de remuneración de los Estados Unidos. UN وبعبارة أخرى، يخفي اﻷثر الغالب للجدول العام المستوى الحقيقي للقدرة التنافسية للعديد من نظم أجور الولايات المتحدة اﻷخرى.
    Los servicios eficientes son también importantes para la competitividad económica y el progreso del bienestar humano y social. UN كما يُعَدّ وجود خدمات ذات كفاءة أمراً مهماً للقدرة التنافسية الاقتصادية ولزيادة رفاه الإنسان والمجتمع.
    Así, pues, la competencia es uno de los motores decisivos de la competitividad. UN وبذلك فإن المنافسة تشكل دافعاً رئيسياً للقدرة التنافسية.
    Los costos de transporte son un factor determinante fundamental de la competitividad en el comercio internacional; UN ولذلك فإن تكاليف النقل تشكل عنصرا محددا رئيسيا للقدرة التنافسية في التجارة الدولية.
    Los costos de transporte son un factor determinante fundamental de la competitividad en el comercio internacional; UN ولذلك فإن تكاليف النقل تشكل عنصرا محددا رئيسيا للقدرة التنافسية في التجارة الدولية.
    Reconocimiento y ordenación de los determinantes de la competitividad UN تعيين العوامل المحدِّدة للقدرة التنافسية وتسلسلها
    Determinantes de la competitividad de los países en desarrollo en las exportaciones de productos agrícolas y alimentarios UN العوامل المحدِّدة للقدرة التنافسية للبلدان النامية في الصادرات الغذائية القائمة على الزراعة
    Esos países reconocen que la calificación, bien sea técnica, profesional o empresarial, representa un aspecto importante de la competitividad y el desarrollo. UN فهي تعترف بأن المهارات، سواء أكانت تقنية أم مهنية أم ذات صلة بتنظيم المشاريع، هي جوانب مهمة للقدرة التنافسية والتنمية.
    Ello abarca la determinación de criterios de competitividad en el caso de inversiones en subsectores concretos y la elaboración de perfiles de empresas. UN وتشتمل هذه النظم على معايير للقدرة التنافسية للاستثمارات في قطاعات فرعية ومجملات منشآت محددة.
    El Perú actualmente se ubica en el puesto 61 en el ranking de competitividad general y en el puesto 94 en innovación y sofisticación de los factores. UN وتوجد بيرو حاليا على التوالي في المرتبتين 61 و 94 في الترتيب العام للقدرة التنافسية وبالنسبة لعاملي الابتكار والتطوير.
    :: En 2007, creó el Plan Nacional de competitividad Sistémica con el objetivo de facilitar el desarrollo económico sostenible. UN :: أعلن في عام 2007 عن انطلاق الخطة الوطنية للقدرة التنافسية المعممة التي تسعى إلى تيسير التنمية الاقتصادية المستدامة.
    Foro Económico Mundial, Informe de competitividad Global UN المؤشِّر العالمي للقدرة التنافسية التابع للمحفل الاقتصادي العالمي
    Esto significa que una regulación severa puede resultar a largo plazo más beneficiosa para la competitividad que una regulación poco exigente. UN وبالتالي يمكن أن تكون اﻷنظمة الصارمة أفضل للقدرة التنافسية من اﻷنظمة اللينة في اﻷجل الطويل.
    Por ejemplo, las grandes instalaciones de molienda se consideran una necesidad para la competitividad en el sector de los aceites vegetales. UN فعلى سبيل المثال، تعد منشآت السَحقْ الكبيرة أمرا ضروريا بالنسبة للقدرة التنافسية في قطاع الزيوت النباتية.
    Además, la persistente debilidad del euro ha incrementado la competitividad de las exportaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، جاء استمرار ضعف اليورو معززا للقدرة التنافسية في مجال التصدير.
    Las decisiones poco sistemáticas del pasado contribuyeron a promover un sistema de producción que no dio prioridad a la competitividad. UN فقد أسهمت القرارات المجزأة التي اتخذت في الماضي في تعزيز نظام إنتاج لم يول الأولوية للقدرة التنافسية.
    Era fundamental ayudar a los países en desarrollo a crear infraestructuras, instituciones, sistemas y empresas nacionales que formaran la base de una competitividad internacional y un desarrollo efectivos. UN ومن الضروري مساعدة البلدان النامية على بناء هياكلها ومؤسساتها ونظمها ومشاريعها المحلية التي تشكل الأساس للقدرة التنافسية الدولية الفعالة والتنمية.
    Se examina el modo en que las salidas de IED pueden aumentar la competitividad de las empresas y las diferencias entre las grandes empresas y las PYMES. UN وتناقش المذكرة كيفية تعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر المتّجه إلى الخارج للقدرة التنافسية للمشاريع وما إذا كان هناك اختلاف بين الشركات والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد