ويكيبيديا

    "للقناة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Canal
        
    • el canal
        
    • al canal
        
    • Channel
        
    El principal objetivo de Panamá respecto de la celebración de este Congreso es prepararse para la próxima transferencia del Canal a sus manos. UN ويتمثل الهدف اﻷساسي لبنما من استضافة هذا المؤتمر في التحضير للانتقال القريب للقناة إلى أيدي البنميين.
    Asimismo, nos unimos al regocijo del pueblo y Gobierno panameños por los avances en el proceso de reversión del Canal del Gobierno de los Estados Unidos a la República de Panamá. UN وكذلك نشارك سعادة شعب وحكومة بنما للتقدم المحرز في عملية إعادة حكومة الولايات المتحدة للقناة إلى جمهورية بنما.
    El proceso de transición legal del Canal se inició en 1977, con la firma del Tratado del Canal de Panamá. UN لقد بدأت عملية النقل القانوني للقناة في عام ١٩٧٧ بعد التوقيع على معاهدة قناة بنما.
    Pero tenia esperanza de iniciar un yihad un ves traveseado el canal. y esto destruye la posición británica en Egipcio. Open Subtitles لكنه كان يأمل أن يبدأ بنوع من الجهاد حال عبوره للقناة مما سيدمر الموقف البريطاني في مصر
    el canal principal tiene una longitud de 649 kilómetros y pasa por los distritos de Ganganagar, Bikaner, Jaisalmer y Jodhpur. UN ويبلغ الطول الكلي للقناة الرئيسية ٦٤٩ كيلومترا وهي تشق مقاطعات غنغنغار وبيكانير وجايسالمير وجودبور.
    La refugiada Galina Pyshnyak contó la historia al canal de televisión ruso 1TV. TED روت اللاجئة غالينا بيشنياك هذه القصة للقناة الروسية الأولى.
    Al finalizar esta obra se iniciarán los proyectos para la ampliación de la cuenca hidrográfica del Canal. UN وما أن يكتمل هذا العمل، ستبدأ مشروعات توسيع الحوض المائي للقناة.
    Consigno con satisfacción que Panamá ha cumplido consigo misma y con la comunidad internacional en el manejo eficiente y seguro del Canal. UN ويسرني أن أفيد بأن بنما أدت واجبها ووقفت إلى جانب المجتمع الدولي في إدارتها الكفؤة والآمنة للقناة.
    Pero su declive llegó dos años después del otro lado del Canal de la Mancha. TED و لكن يأتي الطوفان فقط بعد سنتين عبر البحر الضيق للقناة الإنجليزية.
    Aquí Bill Jenkins, enviado especial del Canal Dos Noticias. Open Subtitles معكم بيل جينكينز في مهمه خاصة للقناة الإخبارية الثانية
    Reproductor de CD 2, que corresponde al boton del Canal 2. Open Subtitles عازف الاسطوانة الثانية والذي يتعاون مع هذا الزر للقناة الثانية
    Al lado del Canal tienen bloqueado el paso, toa otra vía para regresar. Open Subtitles خذ الطريق الخلفي هناك حواجز على الطريق في الطريق للقناة
    Tengo una audición para ser el nuevo presentador de la tarde del Canal 23. Open Subtitles حصلت على تجربة أداء لأصبح المذيع المسائي الجديد للقناة الـ32
    Y quiero disculparme por el gorro de camionero del Canal de comida, que no tiene nada que ver con el tocino y tiene todo que ver conmigo siendo un vendido. Open Subtitles وأعتذر عن قبعة الطعام للقناة على شكل شاحنة التي لا علاقة لها باللحم المقدد. بل لها علاقة بكوني مسوّق.
    Los ocho Estados también disponen de una estación de televisión que difunde sus programas mediante el redireccionamiento local por el canal público principal. UN وتستخدم الولايات الثماني محطة تلفزة تذيع برامجها عبر إعادة التحويل المحلي للقناة العامة الرئيسية.
    Te marchas a Panamá a cavar otra esclusa para el canal. Open Subtitles سوف تذهب إلى بنما وتحفر . هويساً جديداً للقناة
    Este es, en verdad, un día triste para el canal 8. Open Subtitles هذا هو في الواقع يوم حزين للقناة الثامنة.
    Además, el equipo ya promociona el canal 11. Open Subtitles كما أن الفريق يقوم بدعايا كثيرة للقناة الحادية عشر.
    Quiero decir, tú me recogiste y nos metimos en algunos líos, y vimos un robo, y luego fuimos al canal. Open Subtitles أعني، لقد أقلتني و قمنا ببعض الأمور الخطيرة، تهنا بالحقل، ثم ذهبنا للقناة.
    Por favor cambien al canal 3 para sus peleas personales. Open Subtitles فضلا، إنتقلوا للقناة 3 لكل النزاعات الداخلية
    ¿Qué tal si cambiemos todos al canal 7 hasta haber logrado solucionarlo? Open Subtitles ماذا عن أن نحول جميعا للقناة السابعة حتى تم تسوية الأمر؟
    A todas las unidades, acudan al 3336 de Channel Avenue, Open Subtitles لكل وحدات, الدعم مطلوب للقناة 3360

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد