ويكيبيديا

    "للمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Finanzas
        
    • de las finanzas
        
    • de Hacienda
        
    • de financiación
        
    • de Economía
        
    • para finanzas
        
    • para las finanzas
        
    Se instaló un nuevo sistema de Finanzas y contabilidad en el Centro y en varios de los centros y programas de investigación y formación. UN وقد أنشئ نظام جديد للمالية والمحاسبة في المركز وفي عدد من مراكز وبرامج البحث والتدريب.
    Un proyecto importante es la introducción de un nuevo sistema de Finanzas, nómina de sueldos y recursos humanos. UN وثمة مشروع مهم في هذا المجال ويتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشف المرتبات والموارد البشرية.
    Un proyecto importante es la introducción de un nuevo sistema de Finanzas, nómina de sueldos y recursos humanos. UN وثمة مشروع هام في هذا المجال يتمثل في إدخال نظام جديد للمالية وكشوف المرتبات والموارد البشرية.
    Los dirigentes de Asia han comunicado a la Conferencia sus ideas sobre la creciente volatilidad e inestabilidad sistémica de las finanzas internacionales. UN وقد أعلم رؤساء آسيا المؤتمر بإدراكهم للتقلب المتزايد وعدم الاستقرار النظامي للمالية الدولية.
    En el sector público, son pocas las mujeres que llegan a ser ministros de Hacienda o directoras de bancos centrales, si bien su número ha aumentado. UN وهناك في القطاع العام عدد قليل من النساء يشغلن منصب وزراء للمالية أو رؤساء للمصارف المركزية، ولو أن عددهن آخذ في الازدياد.
    El Gobierno de la RAE de Hong Kong comprende un Departamento de Administración, un Departamento de Finanzas, un Departamento de Justicia y varias oficinas, divisiones y comisiones. UN وتضم حكومة المنطقة وزارة لشؤون الإدارة ووزارة للمالية ووزارة للعدل، ومكاتب وشعباً ولجاناً متنوعة.
    El presupuesto correspondiente a 2004 es el primero que ha preparado y dirigido el Ministro de Finanzas y Economía de Kosovo. UN وميزانية عام 2004 هي أول ميزانية تعدها وتديرها وزارة كوسوفو للمالية والاقتصاد.
    Conferencia de Ministros africanos de Finanzas, planificación y desarrollo económico UN مؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية
    Conferencia de Ministros africanos de Finanzas, planificación y desarrollo económico UN مؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية
    Viajes para asistir a la Conferencia de Ministros africanos de Finanzas, planificación y desarrollo económico UN لحضور مؤتمر الوزراء الأفارقة للمالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية
    El Afganistán informó de que los procedimientos para la aprobación del presupuesto estaban contenidos en las leyes de Finanzas y de gestión de los gastos públicos, de 2005. UN وذكرت أفغانستان أن الإجراءات اللازمة لاعتماد الميزانية ترد في قانوني عام 2005 للمالية العامة وللنفقات.
    El Ministerio Federal de Finanzas está trabajando con miras a modernizar el presupuesto y orientarlo hacia la obtención de objetivos. UN وأن الوزارة الاتحادية للشؤون للمالية تقوم بتحديث الميزانية وتوجيهها نحو تحقيق الأهداف.
    Escuela de Finanzas y Gestión de Frankfurt, ONUDI, PNUD, Banco Mundial UN مدرسة فرانكفورت للمالية والإدارة، اليونيدو، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، البنك الدولي
    Fue nombrado Ministro de Cultura y Desarrollo Comunitario en 1991 y Ministro de Finanzas en 1992. UN وعين وزيرا للتنمية المجتمعية والثقافة في عام 1991، ووزيرا للمالية في عام 1992.
    En 1991 y 1992 ejerció el cargo de Ministro de Estado en el Ministerio de Finanzas, y en 1993 y 1994 el de Ministro de Finanzas. UN وتولي حقيبة وزير الدولة بوزارة المالية في العامين 1991 و 1992 ثم وزيرا للمالية في العامين 1993 و 1994.
    Fuente: Instituto Nacional Andorrano de Finanzas UN المصدر: المعهد الوطني الأندوري للمالية.
    En este contexto, se llevarán a cabo las reformas necesarias para garantizar una mejor movilización de los recursos y una mejor gestión de las finanzas públicas. UN وفي هذا السياق، سوف تنفذ الإصلاحات الضرورية من أجل ضمان تحقيق تعبئة أفضل للموارد وإدارة أحسن للمالية العامة.
    Se ha permitido un crecimiento excesivo del sector de las finanzas en comparación con la economía real. UN فقد سُمح للمالية بالنمو بدرجة كبيرة للغاية بالمقارنة بالاقتصاد الحقيقي.
    En la esfera económica, cabe recalcar los importantes logros alcanzados en el marco de una política de reactivación económica y saneamiento de las finanzas públicas. UN ومن الناحية الاقتصادية، أود أن استرعي الانتباه الى الانجازات الهامة التي تحققت في سياق سياسة اﻹنعاش واﻹصلاح الاقتصاديين للمالية العامة.
    Turnada a las Comisiones Unidas de Hacienda y Crédito Público y de Equidad y Género UN أحيل إلى اللجنتين المشتركتين للمالية والائتمان العام والإنصاف والجنسانية.
    El Director indicó que los requisitos concretos de la División del Sector Privado y de la División de Suministros eran elementos que regían la selección por parte del UNICEF de otros sistemas de financiación y logística. UN وقال إن الاحتياجات الخاصة لشعبة القطاع الخاص وشعبة اﻹمداد عناصر تحكمت في اختيار اليونيسيف لنظم أخرى للمالية والسوقيات.
    Licenciatura en Economía (especialización: contabilidad), Universidad Central de Economía y Finanzas UN ليسانس في الاقتصاد، تخصص محاسبة، الجامعة المركزية للمالية والاقتصاد
    Esta suma incluye 128 millones de euros para defensa, 16,2 millones de euros para el sistema judicial y 21,2 millones de euros para finanzas e industria15. UN وشمل ذلك المبلغ 128 مليون يورو للدفاع و16.2 مليون يورو للعدل و21.2 مليون يورو للمالية والصناعة(15).
    103. El primer objetivo del proyecto se logró con la puesta en marcha de nuevos sistemas para las finanzas y la cadena de suministro en enero de 2004. UN 103- تم تحقيق الهدف الأول مع نشر نُظم جديدة للمالية ولسلسلة الإمداد في كانون الثاني/يناير 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد