Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Permítaseme también informar a los miembros de que no habrá lista oficial de oradores para la segunda etapa de nuestros trabajos. | UN | وأود أن أبلغكم كذلك بأنه لن تكون هناك قائمة رسمية للمتكلمين في المرحلة الثانية المقبلة من عملنا. |
La lista de oradores de la reunión plenaria de alto nivel se preparará inicialmente de la siguiente manera: | UN | 5 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى كما يلي: |
La lista provisional de los oradores que participarán en la Cumbre del Clima 2014, organizada por el Secretario General, está ahora disponible para su consulta en la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (oficina S-3082) o pulsando aquí. | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين في مؤتمر قمة المناخ لعام 2014 الذي يستضيفه الأمين العام متاحة حاليا لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-3082) أو بالنقر هنا. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los ratificantes y signatarios. | UN | والباب مفتوح للتسجيل في القائمة المؤقتة للمتكلمين في إطار التبادل العام للآراء بين الدول المصدّقة على المعاهدة والدول الموقّعة عليها. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Ha quedado abierta la lista provisional de oradores que intervendrán en el intercambio general de opiniones por parte de los Estados ratificantes y signatarios. | UN | وباب الانضمام إلى القائمة المؤقتة للمتكلمين في التبادل العام للآراء مفتوح أمام الدول المصدقة والموقعة. |
Como expliqué con anterioridad, no habrá lista oficial de oradores para la segunda etapa de nuestros trabajos. | UN | كما شرحت من قبل، لن تكون هناك قائمة رسمية للمتكلمين في المرحلة الثانية من عملنا. |
No se ha establecido una lista de oradores para la reunión especial del Consejo. | UN | ولم توضع قائمة للمتكلمين في الاجتماع الخاص للمجلس. |
La lista de oradores para la Reunión Plenaria de Alto Nivel se preparará inicialmente de la siguiente manera: | UN | 6 - توضع القائمة الأولية للمتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى كما يلي: |
La lista revisada de oradores de la Reunión de Alto Nivel sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional se enviará en breve a las misiones permanentes y a los observadores permanentes. | UN | وسوف تُرسل قريبًا القائمة المنقحة للمتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي إلى البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة. |
La lista inicial de oradores de la cumbre estará disponible en mayo de 2015. | UN | وتتاح القائمة الأولية للمتكلمين في مؤتمر القمة في أيار/مايو 2015. |
La lista provisional de los oradores que participarán en la Cumbre del Clima 2014, organizada por el Secretario General, está ahora disponible para su consulta en la Subdivisión de Asuntos de la Asamblea General (oficina S-3082) o pulsando aquí. | UN | القائمة المؤقتة للمتكلمين في مؤتمر قمة المناخ لعام 2014 الذي يستضيفه الأمين العام متاحة حاليا لدى فرع شؤون الجمعية العامة (الغرفة S-3082) أو بالنقر هنا. |
La Sra. Nane Annan ofreció un almuerzo en la residencia del Secretario General para los oradores de las sesiones plenarias de la Conferencia. | UN | كما أن السيدة نان عنان استضافت مأدبة غذاء في مقر إقامة الأمين العام تكريما للمتكلمين في الجلسات العامة للمؤتمر. |
El Presidente podrá limitar la duración de las intervenciones permitidas a los oradores en virtud del presente artículo. | UN | ويمكن للرئيس أن يحد من الوقت المسموح به للمتكلمين في إطار هذه المادة. المادة ٤٩ |
Antes de dar la palabra a los oradores que deseen explicar su voto antes de la votación, deseo recordar a los representantes que las explicaciones de voto están limitadas a 10 minutos y las delegaciones deben formularlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين في تعليل التصويت قبل التصويت، أود أن أذكﱢر الممثلين أن تعليلات التصويت محددة بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها. |