ويكيبيديا

    "للمجاري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los cursos de
        
    • de alcantarillado
        
    • curso de
        
    • de cursos de
        
    • a los cursos de
        
    • eliminación de aguas residuales
        
    • de Saneamiento
        
    • las alcantarillas
        
    • la instalación de
        
    Los Estados del curso de agua protegerán y preservarán, individual o conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua internacionales. UN تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بحماية النظم اﻷيكولوجية للمجاري المائية الدولية وبحفظها.
    Consideramos que el intercambio regular de información es especialmente importante para la protección eficaz de los cursos de agua internacionales. UN ونحن نعتبر التبادل المنتظم للمعلومات هاما بوجه خاص من أجل الحماية الفعالة للمجاري المائية الدولية.
    Se confía en que esta serie de procedimientos contribuya a evitar controversias derivadas de nuevos usos de los cursos de agua. UN ومن المتوخى أن تساعد هذه المجموعة من اﻹجراءات بذلك على تجنب المنازعات المتصلة بالاستخدامات الجديدة للمجاري المائية.
    También continuó un importante proyecto de salud ambiental para la construcción de redes de alcantarillado y suministro de agua en cinco campamentos del Líbano. UN ولا يزال مستمرا أيضا مشروع رئيسي للصحة البيئية يرمي إلى بناء شبكات للمجاري والمياه في خمسة مخيمات تقع في لبنان.
    Se sabe hoy, mejor que ayer, de los elementos que puede y debe incluir un acuerdo de cursos de agua. UN فنحن اﻵن نفهم بوضوح أكبر، العناصر التي يمكن بل ويجب أن يتضمنها اتفاق للمجاري المائية.
    Los Estados del curso de agua protegerán y preservarán, individual o conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua internacionales. UN تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بحماية النظم الايكولوجية للمجاري المائية الدولية وبحفظها.
    Los Estados del curso de agua protegerán y preservarán, individual o conjuntamente, los ecosistemas de los cursos de agua internacionales. UN تقوم دول المجرى المائي، منفردة أو مجتمعة، بحماية النظم الايكولوجية للمجاري المائية الدولية وبحفظها.
    El artículo 5 debería posibilitar la utilización equitativa y razonable de los cursos de agua internacionales, en tanto que el artículo 7 debería poner límites a dicha utilización. UN فالمادة ٥ تسمح بالانتفاع المنصف والمعقول للمجاري المائية الدولية بينما المادة ٧ تضع قيودا على هذا الانتفاع.
    Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN الاتفاقية المتعلقة بقانون الاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    1991 Panelista, Simposio sobre el proyecto de artículos de una convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación. UN 1991 اشتركت في ندوة بشأن مشاريع المواد المتعلقة بالاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية.
    Además, se estipula la obligación de proteger y preservar los ecosistemas de los cursos de agua internacionales y prevenir, reducir y controlar la contaminación de los cursos de agua internacionales. UN كما نُصَّ على حماية النظم الإيكولوجية للمجاري المائية الدولية وحفظها، ومنع تلوث المجرى المائي والحد منه وإدارته.
    Convención sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación, de 1997 UN الاتفاقية المتعلقة بقانون الاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية لعام 1997
    Respecto al recurso hídrico renovable de los cursos de agua, no existe una descripción tan precisa de este principio de utilización sostenible, razonable u óptima. UN أما فيما يتعلق بموارد المياه المتجددة للمجاري المائية، فلا يوجد مثل هذا الوصف المحدد لمبدأ الانتفاع المعقول أو الأمثل أو المستدام.
    Eso se debe al hecho de que, desde la Segunda Guerra Mundial, el uso general de los cursos de agua ha centrado la atención, en tanto que las necesidades navegacionales han quedado relegadas al trasfondo. UN ويرجع ذلك إلى أن الاستخدام العام للمجاري المائية منذ الحرب العالمية الثانية كان محور الاهتمام في حين نُحﱢيت الاحتياجات الملاحية جانبا.
    La definición de los cursos de agua como un sistema que incluye las aguas superficiales y las subterráneas corresponde a la idea, apoyada por Alemania, de dar al curso de agua la protección más amplia y eficaz posible. UN فتعريف المجاري المائية بأنها شبكة تشمل المياه السطحية والمياه الجوفية يتوافق مع الفكرة، التي تؤيدها ألمانيا، التي تقضي بتوفير أشمل وأنجع حماية للمجاري المائية.
    19. La protección y la preservación de los ecosistemas de los cursos de agua internacionales es un elemento esencial del proyecto de artículos. UN ٩١ - إن حماية وحفظ النظم اﻹيكولوجية للمجاري المائية الدولية هو من المقومات اﻷساسية لمشروع المواد.
    Establecimiento de organismos regionales de alcantarillado cuyos gastos de protección del medio ambiente sean compartidos por varias jurisdicciones; UN وإنشاء سلطات إقليمية للمجاري حيث تتقاسم التكاليف البيئية بين ولايات عديدة؛
    Se congratula, sobre todo, de que la CDI haya puesto de manifiesto el deber general de cooperar que tienen los Estados del curso de agua, deber al que el Camerún, signatario de cuatro acuerdos de cursos de agua, se siente particularmente dedicado. UN كما أنها ترحب خصوصا بما أوضحته اللجنة بابراز ما يترتب على دول المجرى المائي من واجب التعاون العام الذي توليه الكاميرون أهمية خاصة ﻷنها موقعة على أربعة اتفاقات للمجاري المائية.
    En el caso de los cursos de agua, los Estados podrían cumplir esa condición sin suspender las obligaciones, ya que la recarga del agua a los cursos de agua sería probablemente suficiente. UN وفي حالة المجاري المائية، يمكن للدول أن تلبي هذه الحاجات دون أن تنتقص من التزاماتها ذلك لأن التغذية المائية للمجاري المائية يُحتمل أن تكون كافية.
    Ese programa se ocupa de planificar, diseñar y construir sistemas de eliminación de aguas residuales, drenaje y abastecimiento de agua en los campamentos de refugiados y las zonas circundantes, en coordinación con la Autoridad Palestina y otras organizaciones que trabajan en el sector ambiental. UN ويضطلع البرنامج بتخطيط وتصميم وبناء شبكات للمجاري والصرف الصحي وإمدادات المياه في مخيمات اللاجئين والمناطق المحيطة، وذلك بالتنسيق مع السلطة الفلسطينية ومنظمات أخرى تعمل في قطاع البيئة.
    567. Los particulares, las instituciones sociales y las empresas y organizaciones industriales de ciudades y asentamientos están atendidos por 91 sistemas de Saneamiento y 270 redes de Saneamiento locales, con una capacidad de 1.623,7 metros cúbicos diarios. UN في عام 2003 - 56.0 في المائة. 567- والأفراد والمؤسسات الاجتماعية والمنشآت والمنظمات الصناعية تخدمهم 91 شبكة للمجاري و270 من الشبكات المجاري المحلية، تبلغ قدرتها على التصريف 623.7 1 متر مكعب يومياً.
    Quiero hombres apostados en cada entrada... a las alcantarillas, todas las bocas en 10km. Open Subtitles اريد رجال ليكونوا عند كل مدخل للمجاري وكل فتحة لتسريب المياه على مسافة اربعة أميال مربعة
    El Organismo siguió contribuyendo en forma activa a la planificación y ejecución de proyectos a gran escala para la instalación de alcantarillado, drenaje y redes de distribución de agua en los campamentos y la ampliación de su capacidad de recogida y eliminación de residuos sólidos mediante la mecanización. UN وواصلت الوكالة القيام بدور نشط في تخطيط وتنفيذ مشاريع ضخمة لإنشاء شبكات للمجاري والصرف والمياه في المخيمات، فضلا عن رفع مستوى مرافق جمع النفايات الصلبة والتخلص منها بواسطة الآليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد