:: Realización de unas 15 nuevas visitas de la Dirección Ejecutiva a Estados Miembros | UN | :: تنفيذ نحو 15 زيارة جديدة للمديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء |
Con este fin, el Comité acogió con agrado el proyecto de plan de aplicación de la Dirección Ejecutiva, que fue examinado y aprobado por el Comité. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض رحبت اللجنة بمشروع الخطة التنفيذية للمديرية التنفيذية التي ناقشتها اللجنة وأقرتها. |
Agregó que el nombramiento de un nuevo Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo podía haber creado una oportunidad importante a ese respecto. | UN | وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك. |
La Comisión Consultiva observa que en 2005 se prevén aproximadamente 180 viajes para la Dirección Ejecutiva. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه جرى التخطيط لما يناهز 180 رحلة للمديرية التنفيذية في عام 2005. |
El Comité agradece a la Dirección Ejecutiva sus esfuerzos por eliminar el trabajo atrasado. | UN | وتُعرب عن امتنانها للمديرية التنفيذية على جهودها من أجل تصفية الأعمال المتأخرة. |
También insistió en que la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo deberá tener en cuenta el curso de las actividades. | UN | وشددت أيضا على أنه ينبغي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في اضطلاعها بأنشطتها. |
Plan de organización de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Resumen de la estructura de funcionamiento revisada de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | عرض عام للهيكل التنفيذي المنقح للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
El cambio más importante en la estructura de funcionamiento de la Dirección Ejecutiva será la creación de cinco grupos técnicos intersectoriales. | UN | 15 - سيتمثل التغيير الرئيسي في الهيكل التنفيذي للمديرية التنفيذية في إنشاء خمس مجموعات تقنية تشمل عدة قطاعات. |
:: La estrategia de comunicaciones de la Dirección Ejecutiva y la supervisión de la dependencia de comunicaciones públicas y promoción | UN | :: استراتيجية الاتصالات التابعة للمديرية التنفيذية والإشراف على وحدة الاتصالات العامة والتوعية |
Tomamos nota de que, con razón, el plan de organización de la Dirección Ejecutiva tiene objetivos ambiciosos. | UN | ونلاحظ أن الخطة التنظيمية للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب خطة طموحة في أهدافها، وهي كذلك عن حق. |
Doy las gracias al Sr. Mike Smith, Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, por su exposición informativa. | UN | وأشكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب، على إحاطته الإعلامية. |
La Federación de Rusia acoge con agrado el nuevo plan de organización de la Dirección Ejecutiva, cuya base son precisamente estos principios. | UN | ويرحب الاتحاد الروسي بالخطة التنظيمية الجديدة للمديرية التنفيذية التي تتضمن هذه المبادئ كأساس لها. |
También quisiéramos promover una mayor utilización del Grupo de acción de lucha contra el terrorismo para dar seguimiento a las visitas de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo a los Estados Miembros. | UN | ونود، كذلك، تعزيز استخدام فريق العمل بصورة أكبر في متابعة زيارة الدول الأعضاء للمديرية التنفيذية. |
Algunos miembros del Consejo dijeron que el próximo mandato de la Dirección Ejecutiva debía centrarse más en las regiones prioritarias. | UN | وقال بعض أعضاء المجلس إن الولاية المقبلة للمديرية التنفيذية ينبغي لها أن تزيد من التركيز على المناطق ذات الأولوية. |
El Presidente del Comité y el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva también dan conferencias de prensa, por ejemplo, con motivo de las dos reuniones especiales del Comité. | UN | ويعقد رئيس اللجنة والمدير التنفيذي للمديرية التنفيذية أيضا مؤتمرات صحفية، وذلك مثلا بمناسبة الاجتماعين الخاصين للجنة. |
Los órganos de expertos técnicos de las Naciones Unidas participan frecuentemente en las misiones sobre el terreno de la Dirección Ejecutiva e incorporan las conclusiones pertinentes en sus programas de asistencia técnica. | UN | وكثيرا ما تشارك هيئات الخبراء التقنيين التابعة للأمم المتحدة في بعثات ميدانية للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وتسهم بالاستنتاجات ذات الصلة في برامج المساعدة التقنية التي تقدمها. |
Señaló que el Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, Javier Rupérez de España, debería presentar un plan de organización en el plazo de 30 días. | UN | وذكر أن خافيير روبيريز، التابع لإسبانيا، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجة مكافحة الإرهاب من المتوقع أن يقدم خطة تنظيمية في الـ 30 يوما القادمة. |
Fondo Fiduciario para la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo | UN | الصندوق الاستئماني للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب |
Este instrumento permitirá a la Dirección Ejecutiva establecer sectores prioritarios en cada país. | UN | فهذا سيتيح للمديرية التنفيذية تحديد المجالات ذات الأولوية داخل البلدان. |
Destacó que ello debía ser tenido en cuenta por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo en el curso de sus actividades. | UN | وشددت اللجنة أيضا على أنه ينبغي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن تأخذ هذا في الحسبان في سياق اضطلاعها بأنشطتها. |
Informe anual del Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia al Consejo Económico y Social | UN | التقرير السنوي للمديرية التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |