ويكيبيديا

    "للمرة الثانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por segunda vez
        
    • la segunda
        
    • una segunda vez
        
    • una vez más
        
    • otra vez
        
    • por un segundo
        
    • de nuevo
        
    • nuevamente
        
    • dos veces
        
    • su segunda
        
    • de un segundo
        
    • segunda vez que
        
    • el segundo
        
    • un momento
        
    Antes, una vez celebradas las elecciones generales del año en curso, el nuevo Parlamento deberá aprobar la enmienda por segunda vez. UN وقبل أن يتم ذلك، يتعين على البرلمان أن يقوم، بعد الانتخابات العامة هذه السنة، باعتماد التعديل للمرة الثانية.
    Desgraciadamente, hace sólo unos días Turquía fue sacudida por un terremoto por segunda vez. UN ومن المؤسف أن تركيا أصيب بزلزال للمرة الثانية قبل أيام قليلة فقط.
    por segunda vez en casi un siglo la comunidad internacional confiere a Atenas la responsabilidad de las Olimpiadas. UN وسيضفي المجتمع الدولي على أثينا للمرة الثانية فيما يقرب من قرن من الزمان مسؤولية الأوليمبياد.
    El tercer acto paralelo se centró por segunda vez en la cuestión de la verificación en virtud del TCPMF. UN وقد ركز النشاط الجانبي الثالث للمرة الثانية على مسألة التحقق في معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Debo recordar a los delegados que en la segunda intervención deben limitarse a cinco minutos. UN هل لي أن أذكر المندوبين بأن حق الرد للمرة الثانية محدد بخمس دقائق.
    Ahora la Comisión aplazará el examen de la cuestión por segunda vez. UN وقالت إن اللجنة سترجئ الآن النظر في المسألة للمرة الثانية.
    Era Troy VII, entre las capas medias y ahora devastada por segunda vez por la descuidada excavación de Schliemann. TED لقد كانت طروادة السابعة، موجودة داخل الطبقات المتوسطة والآن دمرتها للمرة الثانية أعمال شليمان التنقيبية المتهورة.
    Si abandonas a mi gente deberé ir a Roma para ser crucificado por segunda vez. Open Subtitles إذا أنت تخليت عن شعبى فإننى سأذهب إلى روما لكى أصلب للمرة الثانية
    el segundo para mí también, pero sólo me casé una vez por segunda vez. Open Subtitles الثانية بالنسبة لي، أيضا ولكنك الوحيدة التي يتزوج للمرة الثانية مرة واحدة
    Conservo a mi esposa y pierdo una amiga o me divorcio por segunda vez antes de los 30. Open Subtitles إما ان ابقي زوجتي واخصر احد اصدقائي او اتطلع للمرة الثانية قبل ان ابلغ الثلاثين
    Y así, padre e hijo reconciliados... reconstruyeron el puesto de plátanos por segunda vez. Open Subtitles و هكذا توحد الأب و الأبن مجدداً مشيدين كشك الموز للمرة الثانية
    Pobre Rosaleen, viuda por segunda vez a la edad de ¿Cuántos, veintitrés? Open Subtitles مسكينة روزالين ترمًلت للمرة الثانية فى عمر 23 عاما ,هه؟
    te estoy escribiendo porque hoy, por segunda vez en mi vida, tengo miedo. Open Subtitles أنا اكتب لك لأن اليوم للمرة الثانية في حياتي أنا خائفة
    Que esa maniobra arriesgada tenga éxito por segunda vez es altamente improbable. Open Subtitles ،الإحتمالات لهذه المخاطرة البهلوانية أن تنجح للمرة الثانية منخفضة للغاية
    Me honra representar a la República de Moldova por segunda vez en este podio. UN وإن من دواعي شرفي أن أقف على هذا المنبر للمرة الثانية ممثلا لمولدوفا.
    Por ello, mi Gobierno ha tomado conocimiento con profundo pesar de que, por segunda vez en el curso de este año, China ha llevado a cabo un ensayo nuclear. UN ولذلك يؤسف حكومة بلدي أسفا عميقا أن تعلم أن الصين أجرت للمرة الثانية هذا العام تجربة نووية.
    Usted anunció por segunda vez en la tarde de hoy una decisión y todos volvimos una vez más a aceptarla. UN لقد قمتم، للمرة الثانية بعد ظهر هذا اليوم، باتخاذ قرار، وهنا أيضاً، وافقنا عليه جميعاً.
    1988 Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial por segunda vez UN ٨٨٩١ رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري للمرة الثانية
    Me complace hacer esta declaración de apertura al inicio de la segunda presidencia siria de la Conferencia en nueve años. UN ويسعدني أن أتقدم ببيان استهلالي بمناسبة رئاسة سوريا للمرة الثانية في غضون تسع سنوات لمؤتمر نزع السلاح.
    Por consiguiente, el Sr. Okçuoglu se había reunido con Öcalan una segunda vez el 11 de marzo de 1999. UN وبناء على هذا التوكيل، قابل السيد أوكسوغلو عبد الله أوجلان للمرة الثانية في 11 آذار/مارس 1999.
    Sí, seguro que puedes... pero no voy a permitir que te vayas del pueblo una vez más... solo no, no sin mí. Open Subtitles نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني
    Este año, en el espíritu de la reforma de las Naciones Unidas, se nos denegó otra vez la oportunidad de hablar. UN وفي هذا العام، وعملا بروح إصلاح الأمم المتحدة، حرمنا للمرة الثانية من حق الكلام.
    Vamos. ¡Olvida tu cabeza por un segundo. Open Subtitles هيا. الخروج من رأسك للمرة الثانية.
    Esta vez les ofrecí té de nuevo, y tomaron un sorbo y reían. TED وهذه المرة, عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية أخذوا منه رشفة وضحكوا.
    nuevamente elegimos la paz y los atacantes, una vez más, optaron por continuar la guerra. UN ومرة أخرى، اخترنا السلام، واختار المعتدون للمرة الثانية مواصلة الحرب.
    jamás perdono la vida a un hombre dos veces. Open Subtitles فات الأوان حذرتك من قبل أنا لا أقدم هدية حياة الرجل للمرة الثانية
    En 2005, la República de Moldova y Belarús tuvieron su segunda evaluación. UN وفي عام 2005، أجري هذا الاستعراض للمرة الثانية في كل من بيلاروس وجمهورية مولدوفا.
    En febrero, la asunción de un segundo Presidente libremente elegido demostrará que Haití ha pasado esa prueba. UN وفي شباط/فبراير القادم عندما يتم تنصيب الرئيس المنتخب بحرية للمرة الثانية ستكون هايتي قد اجتازت هذا الاختبار.
    Increíblemente, es la segunda vez que he de llenar The White Stripes. Open Subtitles أتعلمين؟ ها أنتِ تعوضين عن فرقة وايت سترايبس للمرة الثانية
    Muy bien, vamos a suponer por un momento que yo no soy un profesional. Open Subtitles كل الحق، دعونا نتظاهر للمرة الثانية أنني لست محترفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد