2. Aportación de 14 trabajadores semicalificados para el mantenimiento general del campamento | UN | ٢ - توفير ١٤ عاملا شبه مهرة للصيانة العامة للمعسكر |
El grupo realizó mediciones radiactivas en el campamento por medio de aparatos portátiles sin descender del vehículo, en una operación que incluyó las calles principales y secundarias del complejo. | UN | أجرت المجموعة مسحا إشعاعيا للمعسكر بواسطة الأجهزة المحمولة بدون النـزول من العجلة لتشمل الشوارع الرئيسية والفرعية. |
Los trabajos que todavía quedaban por hacer eran la instalación de una nueva subestación eléctrica y de un nuevo sistema de distribución de electricidad para todo el campamento. | UN | ومن الأعمال التي لا يزال يتعين القيام بها تركيب محطة كهربائية فرعية جديدة ونظام توزيع للمعسكر بأكمله. |
Los presos o desertores etíopes tenían permiso para ir a la ciudad a trabajar y volvían al campamento a la noche. | UN | وكان يحق للأسرى أو الفارين الإثيوبيين أن يذهبوا إلى المدينة للعمل ويعودوا للمعسكر ليلا. |
Si no fueras a acampar, yo te enterraría. | Open Subtitles | لو لم تكونِ ذاهبة للمعسكر لكنت قد عاقبتك الان على ما فعلتيه |
El aumento de las necesidades obedece principalmente a: a) aumentos de los gastos de electricidad locales a consecuencia de la reciente destrucción de la principal central de electricidad de la isla; y b) el aumento de los gastos en servicios de mantenimiento, de conformidad con el nuevo contrato consolidado de servicios para campamentos. | UN | 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساساً إلى ما يلي: (أ) الزيادات التي شهدتها تكاليف الكهرباء المحلية نتيجة الدمار الذي لحق مؤخراً بمحطة الكهرباء الرئيسية في الجزيرة؛ (ب) زيادة تكاليف خدمات الصيانة وفقاً لما ينص عليه العقد الجديد للخدمات الموحدة المقدمة للمعسكر. |
Ahora, estoy saliendo al campo de entrenamiento y, después, a la guerra. | Open Subtitles | الآن، إنّي أشحن حملة للمعسكر التدريبي وبعد ذلك، إلى الحرب |
Transmite la dirección postal del campamento al que ha sido destinado. | UN | ويشير إلى العنوان البريدي للمعسكر الذي حُوّل إليه لأداء خدمته العسكرية. |
Transmite la dirección postal del campamento al que ha sido destinado. | UN | ويشير إلى العنوان البريدي للمعسكر الذي حُوّل إليه لأداء خدمته العسكرية. |
Se necesita un puesto a tiempo completo en el extenso campamento y base logística integrados de Anonkoua-Kouté, donde se ubicarán 900 funcionarios de la ONUCI y se situará un campamento de tránsito para 500 personas. | UN | فهناك حاجة إلى وظيفة بتفرغ كامل في الموقع الضخم للمعسكر وقاعدة اللوجستيات المدمجين، والذي سيتخذ مقرا لـ 900 من أفراد العملية، إلى جانب معسكر المرور العابر الذي يستوعب 500 فرد. |
Jason anda suelto, y va al campamento... | Open Subtitles | ميجين، جيسون بالخارج وأرجح إنه سيعود للمعسكر |
Sí, y en su tiempo libre... hace los pagos de su casa, y lleva a su hijo al campamento. | Open Subtitles | في وقت فراغه يدفع الرهن ويأخذ إبنه للمعسكر |
Así conseguí entrar en el campamento. | Open Subtitles | هل هى ظريفة؟ فقط شخص أستخدمتة لأصل للمعسكر. |
Regresaré al campamento en busca de la anciana. | Open Subtitles | سوف أرجع للمعسكر وأوحاول العثور على المرأه العجوز |
Para cuando llegues al campamento, tendrás una gran crisis que resolver. | Open Subtitles | بمجرد وصولك للمعسكر ستكون أمامك أزمة كبيرة تحلينها |
Por supuesto, nunca la había visto, pero su cuidador me llamó lacayo que tú pagaste su cargo por enrolarse en el campamento. | Open Subtitles | بالطبع أن لم أرها و لكن المشرف الإجتماعى أخبر جاسوستى أنك دفعت تكاليف دخوله للمعسكر |
Vayan al campamento. Busquen potenciales venenos. | Open Subtitles | اذهبوا للمعسكر و ابحثوا عن مصادر مشتبهة للسموم |
Por supuesto, nunca la conocí... pero su cuidador le dijo a mi lacaya... que tú pagaste su registro en el campamento. | Open Subtitles | بالطبع أن لم أرها و لكن المشرف الإجتماعى أخبر جاسوستى أنك دفعت تكاليف دخوله للمعسكر |
Y por no haber escuchado cuando dijiste que no querías ir al campamento. | Open Subtitles | وعندما لم استمع لك عندما قلت انك لاتريدين الذهاب للمعسكر |
Sí, vamos a acampar esta noche. | Open Subtitles | نعم، حسنا الليلة سنذهب للمعسكر |