ويكيبيديا

    "للمقررات والتوصيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las decisiones y recomendaciones
        
    • las decisiones y las recomendaciones
        
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008** UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008**
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de 2010 de la Comisión de Administración Pública Internacional UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2010* UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010*
    Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 53 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional UN بيان مقدم من الأمين العام عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2011* UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011*
    La Oficina proporcionó apoyo eficaz para la aplicación oportuna de las decisiones y recomendaciones aprobadas en las conferencias y reuniones de los Estados partes en los distintos acuerdos multilaterales sobre desarme y no proliferación. UN وقدم المكتب الدعم على نحو فعال للتنفيذ الآني للمقررات والتوصيات التي اعتمدتها مؤتمرات واجتماعات الدول الأطراف في مختلف الاتفاقات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La delegación de Nigeria asigna importancia al seguimiento y la aplicación eficaces de las decisiones y recomendaciones dimanantes de las conferencias mundiales celebradas bajo los auspicios de las Naciones Unidas durante el decenio de 1990, y considera que se necesita con urgencia que los países desarrollados cumplan los compromisos convenidos en los respectivos programas de acción adoptados. UN ويولي وفد نيجيريا أهمية للتنفيذ والمتابعة الفعالين للمقررات والتوصيات المنبثقة عن المؤتمرات العالمية المعقودة تحت رعاية اﻷمم المتحدة خلال عقد التسعينات، ويرى أنه يلزم أن تفي البلدان المتقدمة النمو على وجه الاستعجال بالالتزامات المتفق عليها في برامج العمل ذات الصلة التي اعتمدت.
    La presentación oral al segundo período ordinario de sesiones de 2014 incluirá una sinopsis de las decisiones y recomendaciones adoptadas en la 34ª reunión de la Junta, que se celebrará en julio de 2014. UN وسيتضمن العرض الشفوي في الدورة العادية الثانية لعام 2014 موجزا للمقررات والتوصيات الصادرة عن الاجتماع الرابع والثلاثين للمجلس، المقرر عقده في تموز/يوليه 2014.
    d) Exposición presentada por el Secretario General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional (A/C.5/52/22); UN )د( بيان مقدم من اﻷمين العام عن اﻵثار اﻹدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/C.5/52/22)؛
    b) Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General acerca de las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 (A/63/360); UN (ب) بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة يتعلق بالآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 (A/63/360)؛
    c) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2009 (A/64/7/Add.2). UN (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2009 (A/64/7/Add.2).
    b) Exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General relativa a las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones contenidas en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2010 (A/65/493); UN (ب) بيان مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2010 (A/65/493)؛
    c) Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en los informes de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 (A/63/501). UN (ج) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 (A/63/501).
    En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 " (A/C.5/63/L.23, secc. III), para el cual el representante de los Países Bajos había coordinado las consultas oficiosas. UN 16 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثالثا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل هولندا.
    Toma nota de la exposición presentada por el Secretario General de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 y del informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN تحيط علما بالبيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة عن الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()؛
    En la 28ª sesión, celebrada el 23 de diciembre, el Presidente de la Comisión presentó el proyecto de resolución titulado " Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 " (A/C.5/63/L.23, secc. III), para el cual el representante de los Países Bajos había coordinado las consultas oficiosas. UN 16 - وفي الجلسة 28، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، عرض رئيس اللجنة مشروع قرار بعنوان " الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008 " (A/C.5/63/L.23، الجزء ثالثا) تم التوصل إليه عقب مشاورات غير رسمية بشأنه نسقها ممثل هولندا.
    Consecuencias administrativas y financieras de las decisiones y las recomendaciones que figuran en el informe de la Comisión de Administración Pública Internacional correspondiente a 2008 UN الآثار الإدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2008

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد