Se estima que el período de amortización total de los bienes no fungibles es de tres a diez años, según la naturaleza de los bienes. | UN | والآجال الافتراضية للممتلكات غير القابلة للاستهلاك تتراوح ما بين 3 و10 سنوات، حسب طبيعة الأصل. |
Destacó que la exactitud de los valores registrados de los bienes no fungibles era un asunto que sólo podía resolverse a nivel de oficinas sustantivas. | UN | وشددت على أن دقة القيم المسجلة للممتلكات غير المستهلكة مسألة لا يمكن معالجتها إلا من خلال المكاتب الفنية. |
Sobre la base de la aprobación de la Junta de Fiscalización de Bienes, se dedujeron 171.984 dólares del resumen certificado de los bienes no fungibles correspondiente a 2007. | UN | وبناء على موافقة مجلس حصر الممتلكات، خُصم مبلغ 984 171 دولار من الموجز المعتمد للممتلكات غير المستهلكة لعام 2007. |
Se ha preparado un inventario actualizado de bienes no fungibles en la sede. | UN | وتم إعداد قائمة جرد حديثة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك في المقر. |
Además, la falta de inventarios adecuados de bienes no fungibles en lugares de destino fuera de la Sede es indicativa de ciertas deficiencias generales. | UN | كما أن عدم وجود قوائم سليمة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك في مراكز العمل خــارج المقـر من مظاهـر بعـض أوجـه القصور المنتظمـة. |
Se detectaron asimismo discrepancias en el valor depreciado de los bienes no fungibles. | UN | ولوحظ أيضا وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة. |
Se detectaron asimismo discrepancias en el valor depreciado de los bienes no fungibles. | UN | ولوحظ أيضاً وجود تفاوت في البيانات المتعلقة بقيمة الاستهلاك للممتلكات غير المستهلكة. |
Mantener una lista completa y actualizada de los bienes no fungibles desglosada por ubicación y conciliar dicha lista con las existencias físicas | UN | ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية |
Verificación física del 100% de los bienes no fungibles | UN | أجريت عملية تحقق مادي بنسبة مائة في المائة للممتلكات غير المستهلكة |
Discrepancias entre los resultados de la verificación de los bienes no fungibles y los registros de la base de datos | UN | التباينات بين الكم الفعلي للممتلكات غير المستهلكة وبين ما هو مدون في سجلات في قاعدة البيانات |
Al 31 de diciembre de 1993, el valor estimado de los bienes no fungibles de la sede y las oficinas exteriores ascendía a 2.276.732 dólares y 1.990.304 dólares, respectivamente. | UN | في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كانت القيمة المقدرة للممتلكات غير المستهلكة ٧٣٢ ٢٧٦ ٢ دولارا في المقر و ٣٠٤ ٩٩٠ ١ دولارات في المكاتب الميدانية. |
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 7 del informe que entre los meses de junio y agosto de 1995 se hizo en la Sede un inventario físico inicial detallado de los bienes no fungibles. | UN | ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أنه قد تم القيام بجرد فعلي شامل أولي للممتلكات غير المستهلكة في المقر في الفترة من حزيران/يونيه الى آب/أغسطس ١٩٩٥. |
Falta de control de los bienes no fungibles | UN | باء - الإخفاق في وضع ضوابط للممتلكات غير المستهلكة |
El UNICEF también había observado con preocupación el comentario hecho por los auditores sobre la salvaguardia de los activos y se proponía mejorar sus procedimientos respecto de los bienes no fungibles. | UN | إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك. |
El UNICEF también había observado con preocupación el comentario hecho por los auditores sobre la salvaguardia de los activos y se proponía mejorar sus procedimientos respecto de los bienes no fungibles. | UN | إضافة إلى ذلك، أشــارت اليونيسيف مع القلق إلى ملاحظة مراجعي الحسابات بشأن صيانة الأصول وأفادت أنهــا تقوم بتحسين إجراءاتها بالنسبة للممتلكات غير القابلة للاستهلاك. |
La Junta observó que el valor de los bienes no fungibles de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se había subestimado porque muchos artículos no se habían incluido en el inventario. | UN | 121 - ولاحظ المجلس أن القيمة المذكورة للممتلكات غير المستهلكة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف كانت أقل من قيمتها الفعلية بسبب عدم تسجيل أصناف متعددة في الجرد. |
Además, la instrucción administrativa ST/AI/2003/5 exige que periódicamente se realice un inventario físico de los bienes no fungibles, sin excepción. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشترط الأمر الإداري ST/AI/2003/5إجراء جرد مادي دوري للممتلكات غير المستهلكة، دون استثناء. |
En el párrafo 3 del informe se presenta la siguiente definición de bienes no fungibles: | UN | ٣٨ - وتقدم الفقرة ٣ من التقرير التعريف التالي للممتلكات غير المستهلكة: |
d) El control y el registro de las existencias de bienes no fungibles son deficientes y poco fiables. | UN | )د( ضوابط المخزون وسجلات الممتلكات بالنسبة للممتلكات غير المستهلكة تعتورها النقائص ولا يمكن الاعتماد عليها |
ONU-Hábitat solicitará también a las divisiones respectivas que informen en forma permanente y oportuna a las Secciones de Compras, Viajes y Expedición de toda transferencia de bienes no fungibles entre usuarios finales. | UN | وسيطلب برنامج المستوطنات البشرية إلى الشُعب المعنية أيضا مواصلة إبلاغ قسمي المشتريات، والسفر والشحن، في الوقت المناسب، بأي نقل للممتلكات غير المستهلكة بين المستعملين النهائيين. |
ii) Los gastos correspondientes a bienes no fungibles se imputan al presupuesto del período en que se adquieren y no se capitalizan. | UN | ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة للممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التـــي تقتنى فيها الممتلكات، وهي لا ترسمل. |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | وتسجل قائمة الجرد للممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة الأصلية؛ |
Todo nuevo registro de bienes raíces es inaceptable sin la participación de Serbia. | UN | فأي إعادة تسجيل للممتلكات غير مقبول في غياب الطرف الصربي. |
8. bienes fungibles y no fungibles 63. En el párrafo 44 de su informe anterior, la Junta recomendó que el ACNUR continuara intentando activamente reducir la infravaloración de bienes en su sistema de control y consignar con precisión los bienes no fungibles. | UN | 63 - أوصـى المجلس في الفقرة 44 من تقريره السابق أن تقوم المفوضية على نحو فعال بمتابعة جهودها الرامية إلى خفض قيــم العجز في نظام إدارة الأصول الذي تطبقـه وأن توفر إفصاحا دقيقا للممتلكات غير المستهلكـة. |