Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión | UN | اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثليــن اﻵخرين المعينيــن مـن قبل اﻷعضاء في اللجنة |
204º período de sesiones del Comité consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la Comisión | UN | الجلسة الرابعة بعد المائتين للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين الذين يعيﱢنهم أعضاء اللجنة |
También estableció un comité consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por los miembros de la Comisión. | UN | وأنشأت أيضا لجنة استشارية للممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المختارين من قبل أعضاء اللجنة. |
El espacio de estacionamiento asignado a la Misión de la Federación de Rusia apenas bastaba para estacionar los vehículos de los Representantes Permanentes. | UN | وأوضح أن مساحة الوقوف المخصصة لبعثة الاتحاد الروسي لا تكفي إلا للممثلين الدائمين. |
Asesor personal especial en cuestiones jurídicas de los Representantes Permanentes de Sri Lanka ante las Naciones Unidas. | UN | مستشار شخصي خاص بشأن المسائل ذات الطابع القانوني للممثلين الدائمين لسري لانكا لدى اﻷمم المتحدة |
Debe enseñarse a algunos guardias de seguridad a tratar correctamente a los Representantes Permanentes. | UN | وينبغي تدريب بعض حراس اﻷمن على المعاملة السليمة للممثلين الدائمين. |
El proceso de diálogo con los miembros de la Comisión se entabla primordialmente y de manera sistemática por conducto del Comité Consultivo de representantes permanentes. | UN | وتتم عملية الحوار مع أعضاء اللجنة بشكل أساسي من خلال اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين وذلك بصفة منتظمة. |
Asimismo, la administración pidió al Comité Asesor de representantes permanentes que aumentara su supervisión de la ejecución del programa de trabajo. | UN | كذلك طلبت اﻹدارة من اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين تعزيز مراقبتها لتنفيذ برنامج العمل. |
Mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة |
El Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes: | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة بالمهام التالية: |
Mandato del Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة |
El Comité Consultivo de representantes permanentes y otros representantes designados por miembros de la Comisión tendrá las funciones siguientes: | UN | تضطلع اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين الآخرين المعينين من قِبل أعضاء اللجنة بالمهام التالية: |
También se le recordará por haber fundado el Consejo de Presidentes de la Asamblea General y la Asociación Internacional de representantes permanentes. | UN | وسنذكره دائما لتأسيسه مجلس رؤساء الجمعية العامة والرابطة الدولية للممثلين الدائمين. |
Tampoco se refiere a la cuestión de las residencias privadas de los Representantes Permanentes. | UN | كما لا يتطرق إلى مسألة أماكن الإقامة الخاصة للممثلين الدائمين. |
No obstante, había adoptado medidas para trabajar conjuntamente, para lo cual celebraba reuniones mensuales de los Representantes Permanentes y los Representantes Permanentes Adjuntos. | UN | بيد أنهم اتخذوا خطوات للعمل سويا من خلال عقد اجتماعات شهرية للممثلين الدائمين ونوابهم. |
Reuniones de subcomités de los Representantes Permanentes del PNUMA y ONU-Hábitat | UN | اجتماعات اللجنتين الفرعيتين للممثلين الدائمين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة |
En ese sentido, quisiéramos expresar nuestras sinceras felicitaciones y desear toda clase de éxitos a los Representantes Permanentes de Marruecos y de Liechtenstein. | UN | ونود، في ذلك الصدد، أن نعرب عن خالص التهاني والتمنيات بالنجاح للممثلين الدائمين للمغرب وليختنشتاين. |
Consideraba que ningún país podía conculcar el derecho internacional público escudándose en la legislación nacional y que las relaciones bilaterales no debían verse afectadas por la expedición de visados a los Representantes Permanentes. | UN | وقال إنه لا يعترف بالحق في الإخلال بالقانون الدولي العام تحت ذريعة التشريعات الوطنية، ورأى أن وضع العلاقات الثنائية لا يجب أن يؤثر على منح تأشيرات للممثلين الدائمين. |
Los automóviles conducidos por choferes que lleven la identificación especial expedida a los Representantes Permanentes tendrán acceso al garaje por la rampa de la entrada de la calle 43. | UN | تدخل السيارات، التي يقودها سائقون مهنيون والتي تحمل لصائق خاصة تمنح للممثلين الدائمين المرأب عن طريق المدرج الواقع عند مدخل الشارع ٤٣. |
La primera de esas reuniones informativas para representantes permanentes ante las Naciones Unidas fue copatrocinada por el Representante Permanente de la India y se celebró en junio del 2002. | UN | واستضاف اللقاء الإعلامي الأول للممثلين الدائمين للأمم المتحدة ممثل الهند الدائم في حزيران/يونيه 2002. |