ويكيبيديا

    "للمنتدى المعني بقضايا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Foro sobre Cuestiones
        
    • al Foro sobre Cuestiones
        
    • para el Foro sobre Cuestiones
        
    • por el Foro sobre Cuestiones
        
    Un representante del Comité asistió al primer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN وحضر ممثل عن اللجنة الدورة الأولى للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    Pregunta cómo funcionan las notas interinstitucionales de orientación propuestas, de qué manera se agrupa la información sobre las minorías y el género y cuál es el futuro previsto del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN وتساءل عن مدى نجاح مذكرات التوجيه المقترح استخدامها فيما بين الوكالات، وعن كيفية تجميع المعلومات المتعلقة بالأقليات والاعتبارات الجنسانية، وعن المستقبل المتوقع للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    También prepararon documentos sobre la participación política de las minorías en la vida pública, que se utilizaron como documentos de antecedentes para el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN كما أعدوا ورقات عن المشاركة السياسية للأقليات في الحياة العامة، استُخدمت كوثائق معلومات أساسية للدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    C. Tercer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías 18 6 UN جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات 18 8
    C. Tercer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones UN جيم - الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات
    :: 13 de noviembre: la organización intervino en el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, Ginebra UN :: 13 تشرين الثاني/نوفمبر: تحدثت المنظمة في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف
    12. El 27 de noviembre de 2012, el Relator Especial participó en el quinto período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que se celebró en Ginebra. UN 12- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف.
    El 27 de noviembre de 2012, el Relator Especial participó en el quinto período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que se celebró en Ginebra. UN 10 - وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، شارك المقرر الخاص في الدورة الخامسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في جنيف.
    15. El 27 de noviembre de 2013, el Relator Especial asistió al sexto período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que se celebró en Ginebra, así como a diversos actos paralelos. UN 15- وفي 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، شارك المقرر الخاص في الدورة السادسة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، التي عُقدت في جنيف، وكما شارك في عدد من الأحداث الموازية ذات الصلة.
    Los días 15 y 16 de diciembre 2008, el Relator Especial, y representantes de los órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos participaron en la sesión inaugural del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, celebrado en Ginebra. UN 11 - وفي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2008، شارك المقرر الخاص، جنبا إلى جنب مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، في الجلسة الافتتاحية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي عقد في جنيف.
    En noviembre de 2009, el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las minorías se centró en la cuestión de las minorías y la participación política efectiva. UN 44 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، ركزت الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مناقشة مسألة الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة.
    1. Con arreglo a la resolución 6/15 del Consejo de Derechos Humanos, el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías se centró en la cuestión de las minorías y en su participación política efectiva. UN 1- عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/15، فقد انصب التركيز في الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات على مسألة الأقليات والمشاركة السياسية العالة.
    12. La Sra. Sahli presentó un panorama general del segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, en que se había hecho hincapié en la participación política eficaz. UN 12- قدمت السيدة سهلي عرضاً عاماً للدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، التي انصب فيها التركيز على المشاركة السياسية الفعالة.
    La beca equivalió a una versión condensada del programa en inglés y los participantes tuvieron la oportunidad de participar en el segundo período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías junto con un grupo selecto de ex becarios de habla inglesa. UN وتمثلت الزمالة في صيغة مكثفة لبرنامج الزمالة للناطقين باللغة الإنكليزية، مع إتاحة الفرصة للمشاركين لحضور الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات إلى جانب مجموعة مختارة من المشارِكين السابقين في برنامج الزمالة للناطقين باللغة الإنكليزية.
    El informe actual, que se presentará al Consejo de Derechos Humanos en el mismo período de sesiones que el informe de la experta independiente sobre cuestiones de las minorías y el informe sobre el tercer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, complementa el primer informe y abarca las actividades realizadas durante la segunda parte de 2010. UN وهذا التقرير، الذي سيُحال إلى مجلس حقوق الإنسان في نفس الدورة التي سيُقدَّم فيها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات والتقرير المتعلق بأعمال الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، يُكمل التقرير الأول ويغطي الأنشطة المضطلع بها خلال الجزء المتبقي من عام 2010.
    26. La Sra. Sahli presentó un panorama general del tercer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, en que se había hecho hincapié en la participación efectiva de las minorías en las actividades económicas. UN 26- قدمت السيدة سهلي عرضاً عاماً للدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات التي انصب فيها التركيز على المشاركة الفعالة للأقليات في الأنشطة الاقتصادية.
    :: Grupo de expertos sobre " Medidas concretas para promover la participación efectiva de las minorías en la vida económica y reforzar su capacidad para participar en ella efectivamente " , celebrado durante el tercer período de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías, Ginebra, diciembre de 2010. UN :: حلقة نقاش عن " خطوات ملموسة للنهوض بقدرة الأقليات ودعمها للمشاركة بصورة فعالة في اللحياة الاقتصادية " ، عقدت أثناء الدورة الثالثة للمنتدى المعني بقضايا الأقليات، جنيف، كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Se señaló que el compromiso asumido por el Consejo de Derechos Humanos de dotar de visibilidad a la Declaración y de reforzar su aplicación quedó demostrada, entre otras cosas, por el establecimiento en 2007 del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN 15 - وأُشيـر إلى أن التزام مجلس حقوق الإنسان بالتعريف بالإعلان وتعزيز تنفيذه يتجلـى، ضمن جملة أمـور، فـي إنشائـه للمنتدى المعني بقضايا الأقليات في عام 2007.
    El Sr. Castellino recalcó que el apoyo al Foro sobre Cuestiones de las Minorías y la posibilidad de que se adoptara una norma internacional vinculante serían sumamente útiles para incorporar las cuestiones de las minorías a la práctica de los derechos humanos. UN وشـدد على أن تقديم الدعم للمنتدى المعني بقضايا الأقليات والنظر في اعتماد معيار دولي ملـزِم سيكونان مجديين للغاية في تعميم قضايا الأقليات في ممارسات حقوق الإنسان.
    El Sr. Castellino hizo hincapié en que concitar un apoyo similar para el Foro sobre Cuestiones de las Minorías y con miras a la adopción de una norma internacional vinculante sería igualmente apreciado y, muy probablemente, tendría como resultado la incorporación de las cuestiones de las minorías en la práctica de los derechos humanos. UN وشدد السيد كاستلينو على الترحيب بتقديم أي دعم مماثل للمنتدى المعني بقضايا الأقليات ومراعاة اعتماد معيار دولي ملزم كذلك يُرجح أن ينجح في تعميم مراعاة قضايا الأقليات في ممارسة حقوق الإنسان.
    Recomendaciones formuladas por el Foro sobre Cuestiones de las minorías, en su segundo período de sesiones, sobre las minorías y su participación política efectiva UN توصيات الدورة الثانية للمنتدى المعني بقضايا الأقليات بشأن الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد