ويكيبيديا

    "للموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los recursos naturales
        
    • de recursos naturales
        
    • los recursos naturales de
        
    • a los recursos naturales
        
    • los recursos naturales y
        
    • los recursos naturales por
        
    • de los recursos nacionales
        
    • sus recursos naturales
        
    • los recursos naturales en
        
    • sobre recursos naturales
        
    Se refirió en ese sentido a la explotación de los recursos naturales en tierras indígenas por empresas transnacionales. UN وأشار في هذا الصدد إلى استغلال الشركات عبر الوطنية للموارد الطبيعية في أراضي تلك الشعوب.
    Grupo de expertos encargados de examinar la cuestión de los recursos naturales de la República Democrática del Congo (EXPNATDRC) UN فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية
    En los últimos tiempos, se ha demostrado que las situaciones de conflicto favorecen la explotación ilícita de los recursos naturales. UN وفي الأوقات الأخيرة، أصبح من الثابت أن حالات الصراع توفر مناخا مناسبا للاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية.
    Explotación ilegal de los recursos naturales y apoyo financiero a los grupos armados no gubernamentales UN الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والدعم المالي المقدم إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية
    Dicha cooperación incluye programas conjuntos convenidos para la gestión sostenible de recursos naturales transfronterizos, la cooperación científica y técnica y el fortalecimiento de las instituciones pertinentes. UN ويجوز أن يشمل هذا التعاون البرامج المشتركة المتفق عليها لﻹدارة المستدامة للموارد الطبيعية عبر الحدود، والتعاون العلمي والتقني، وتعزيز المؤسسات ذات الصلة.
    Subprograma 1: Ordenación integrada de los recursos naturales para el desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Los objetivos más obvios hacen referencia a la gestión sostenible de los recursos naturales. UN كما تشير أكثر الأمثلة وضوحا في ذلك إلى الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Subprograma 1. Ordenación integrada de los recursos naturales en aras del desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية تحقيقا لأغراض التنمية المستدامة
    :: Explotación ilegal de los recursos naturales UN :: الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية
    :: Explotación ilegal de los recursos naturales; UN :: الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية
    Subprograma 1. Ordenación integrada de los recursos naturales para el desarrollo sostenible UN البرنامج الفرعي 1: الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية لأغراض التنمية المستدامة
    Ningún órgano internacional reconocido ha calificado la explotación por su Gobierno de los recursos naturales como un acto ilícito. UN وقال إنه لا توجد هيئة دولية معترف بها وصفت استغلال حكومته للموارد الطبيعية كعمل غير قانوني.
    Todavía está en examen la distribución de las actividades en diversas esferas de los recursos naturales y la energía. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    El bienestar de la humanidad depende en gran medida de la utilización racional que se haga de los recursos naturales disponibles. UN وتعتمد رفاهة البشر، الى حد كبير، على الاستخدام الرشيد للموارد الطبيعية المتاحة.
    Todavía está en examen la distribución de las actividades en diversas esferas de los recursos naturales y la energía. UN وما زال توزيع اﻷنشطة في المجالات المختلفة للموارد الطبيعية والطاقة قيد الاستعراض.
    Los vínculos entre la población y la utilización sostenible de los recursos naturales también necesitan mayor ajuste. UN إن الروابط بين السكان والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية بحاجة أيضا الى مزيد من الصقل.
    Actividades de interés para el Comité: Gestiona proyectos vinculados al fortalecimiento de la capacidad técnica de las organizaciones no gubernamentales para realizar actividades de gestión de los recursos naturales. UN اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة: تقوم بإدارة المشاريع المتعلة بتعزيز القدرة التكنولوجية للمنظمات غير الحكومية لكي تقوم باﻷنشطة اﻹدارية للموارد الطبيعية. ــ ــ ــ ــ ــ
    v) " Perspectivas para el desarrollo integrado de los recursos naturales, su utilización y la producción de fosfatos " . UN `٥` الاستفادة من التنمية المتكاملة للموارد الطبيعية في إنتاج الفوسفات وآفاق هذه التنمية.
    i) realizar un relevamiento de los recursos naturales que conduzca a la formulación de un plan de ordenamiento territorial; UN `١` إجراء جرد للموارد الطبيعية يفضي إلى وضع خطة ﻹدارة استخدام اﻷراضي؛
    Se ha demostrado la viabilidad del concepto de un fondo rotatorio para la exploración de recursos naturales. UN وقد بات مؤكدا أن مفهوم الصندوق الدائر للموارد الطبيعية هو مفهوم عملي.
    Director General, Instituto Nacional de recursos naturales Renovables UN المدير الوطني للمعهد الوطني للموارد الطبيعية المتجددة
    - Ampliar la colaboración en el intercambio de conocimientos y la adición de valor a los recursos naturales; UN - تعزيز التعاون بهدف تبادل المعارف وتحقيق قيمة مضافة للموارد الطبيعية.
    Finalmente, criticó el informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales por considerar que sus conclusiones no se basaban en pruebas fehacientes. UN وانتقد تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لأنه لم يبن استنتاجاته على أدلة قاطعة.
    Sus objetivos son garantizar una gestión adecuada de los recursos nacionales (para lo cual está previsto crear un consejo nacional del medio ambiente). UN والأهداف هي ضمان الإدارة المناسبة للموارد الطبيعية (سوف يُنشأ مجلس وطني للبيئة).
    Preocupado porque continúa la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, y reafirmando a este respecto su determinación de que se respete la soberanía de la República Democrática del Congo sobre sus recursos naturales, UN وإذ يقلقه استمرار الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يؤكد من جديد في هذا الصدد التزامه باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواردها الطبيعية،
    El programa de la UNU sobre recursos naturales en África trata de lograr el uso sostenible de los recursos naturales del continente. UN ٥١ - يحاول برنامج معهد الموارد الطبيعية في أفريقيا التابع للجامعة أن يحقق استخداما مستداما للموارد الطبيعية بالقارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد