ويكيبيديا

    "للمواليد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los nacimientos
        
    • de nacimientos
        
    • de natalidad
        
    • los recién nacidos
        
    • neonatal
        
    • de nacidos
        
    • del recién nacido
        
    • neonatales
        
    • de nacimiento
        
    • de los nacidos
        
    • hijos nacidos
        
    No se lleva un registro de los nacimientos que permita conocer los antecedentes de las malformaciones congénitas. UN وليست هناك أية تسجيلات للمواليد لمتابعة التشوهات في المواليد.
    Igualmente, no existe un registro de los nacimientos en Somalia y ello dificulta determinar la edad de un adolescente o un joven vinculado a un grupo armado. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا يوجد تسجيل للمواليد في الصومال، مما يجعل من الصعب تحديد عمر المراهق أو الشاب المشارك في إحدى الجماعات المسلحة.
    Nacimientos fuera del matrimonio en porcentaje del total de nacimientos UN النسبة المئوية للمواليد من دون زواج من المجموع العام للمواليد
    Cuadro 8 Número de nacimientos e índice general de natalidad en la República de Belarús UN حالات الطلاق الجدول ٨ - عدد المواليد والمعامل العام للمواليد في جمهورية بيلاروس
    Tasas brutas de natalidad y mortalidad de los hombres y las mujeres UN ' 11` المعدلات الأولية للمواليد والوفيات لكل من الرجال والنساء
    Por lo tanto, ese año se reanudó el programa de vacunación obligatoria de los recién nacidos. UN وعليه تجدّد التطعيم الإلزامي للمواليد ضد مرض السل في ذلك العام.
    En la actualidad, 77 países cuentan con leyes y legislación secundaria sobre la inscripción gratuita y universal de los nacimientos. UN وهناك حاليا، في سبعة وسبعين بلدا، قوانين وتشريعات ثانوية تتعلق بالتسجيل المجاني والشامل للمواليد.
    Por último, su Gobierno ha aprobado un decreto sobre inscripción gratuita de los nacimientos. UN واختتم كلمته قائلا أن حكومته اعتمدت مرسوما بشأن القيد المجاني للمواليد.
    Recordamos que el registro universal de los nacimientos es necesario para el niño y para su país. UN إننا ننبه إلى أن التسجيل الشامل للمواليد ضروري للطفل ولبلده.
    Las principales fuentes de estos datos son los censos, las encuestas y los sistemas de estadísticas vitales, que se basan en el registro civil de los nacimientos, muertes, casamientos y divorcios. UN والمصادر الرئيسية لهذه البيانات هي التعدادات والدراسات الاستقصائية والنظم الاحصائية الحيوية التي تستند الى التسجيل المدني للمواليد والوفيات وحالات الزواج والطلاق.
    solteras como porcentaje del total de nacimientos UN النسبـة المئويـة لﻷطفــال الذيـن ولدتهم نساء غير مسجلات في سجل الزواج من التعداد العام للمواليد
    Porcentaje de nacimientos con asistencia médica prenatal UN النسبة المئوية للمواليد الذين تلقوا رعاية طبية قبل الولادة
    En cuanto a la protección, cabe destacar la creación de centros secundarios de registros administrativos en pueblos de todo Burkina Faso con inscripciones gratuitas de nacimientos dentro del plazo legal de dos meses después del nacimiento. UN وبالنسبة للحماية، سيتم التشديد على إنشاء مراكز إدارية ثانوية للسجلات في القرى في جميع أنحاء بوركينا فاسو مع تسجيلات مجانية للمواليد في إطار فترة زمنية قانونية مدتها شهران بعد الولادة.
    Según los datos del sistema de información sobre el historial médico de nacimientos, está disminuyendo el número de mujeres embarazadas que sufren de anemia. UN واستنادا إلى بيانات نظام المعلومات عن السجل الطبي للمواليد فإن عدد النساء الحوامل اللائي يعانين من فقر الدم آخذ بالتناقص.
    Tasas globales de fecundidad y tasa bruta de natalidad, por subregiones, 1970 y 1990 UN إجمالي معدلات الخصوبة والمعدلات اﻷولية للمواليد حسب المنطقة دون الاقليمية، ١٩٧٠ و ١٩٩٠
    La tasa de natalidad anual es del 40 por mil, quizá la más alta de Asia. UN والمعدل السنوي للمواليد هو ٠٤ لكل ٠٠٠ ١ شخص، وربما كان أعلى معدل في آسيا.
    - Un fondo fiduciario para los recién nacidos destinado a facilitar el acceso al crédito por parte de las familias con recién nacidos; UN صندوق استئماني للمواليد يرمي إلى تيسير إمكانية حصول الأسر التي لديها مواليد على الائتمان؛
    También se contempla la atención a la lactancia de los recién nacidos de mujeres seropositivas. UN ويراعي في ذلك توفير الرعاية والرضاعة للمواليد الجدد من الأمهات المصابات بالفيروس.
    En 1998 la tasa de mortalidad al nacer fue de 9,9 y la tasa de mortalidad neonatal de 5,4 por 1.000 nacidos vivos. UN وفي 1998، بلغ مستوى معدل وفيات المواليد 9.9 ومعدل الوفيات المبكرة للمواليد 5.4 في المائة.
    El número absoluto de nacidos vivos anualmente aumentó de 80.843 en 1970 a 130.080 en 1998. UN ارتفع العدد المطلق للمواليد الأحياء سنويا من 843 80 في عام 1970 إلى 080 130 في عام 1998.
    Estado de salud del recién nacido UN الحالة الصحية للمواليد حديثي الولادة
    Esta es una unidad de cuidados intensivos neonatales donde las madres vienen a visitar a sus hijos. TED إذاً هنا وحدة عناية مكثفة للمواليد حيث تأتي الأمهات لزيارة أطفالهن.
    Es difícil obtener partidas de matrimonio o de nacimiento cuando no se ha registrado el nacimiento. UN ومن الصعب أن تستخرج شهادات للميلاد أو الوفاة إلا إذا كان هناك تسجيل للمواليد.
    La esperanza de vida de los nacidos vivos en 1990 era de 71,7 años, siendo de 69,1 para los hombres y de 74,3 para las mujeres. UN وكان معدل العمر المتوقع للمواليد اﻷحياء في عام ٠٩٩١ هو ٧,١٧ سنة للرجال ١,٩٦ سنة وللنساء ٣,٤٧ سنة.
    Porcentaje de hijos nacidos fuera del matrimonio UN النسبة المئوية للمواليد خارج رابطة الزواج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد