ويكيبيديا

    "للنظر في تقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • para examinar el informe del
        
    • para el examen del informe de
        
    • para examinar el informe de
        
    • de examinar el informe del
        
    • examen del informe del
        
    • al examen del informe de
        
    • de examinar el informe de
        
    • para analizar el informe del
        
    • consideración del informe de
        
    • para considerar el informe del
        
    • para estudiar el informe del
        
    • del examen del informe presentado
        
    La CDI no ha tenido tiempo para examinar el informe del Grupo de Trabajo, y ha decidido anexarlo a su propio informe. UN وقال إن اللجنة لم يتوفر لها الوقت للنظر في تقرير الفريق العامل وقررت أن ترفقه بتقريرها هي.
    Sesión privada de la Comisión para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, seguida de: UN جلسة مغلقة تعقدها اللجنة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل، تعقبها:
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل
    Han figurado entre ellas: la determinación de la asignación más adecuada de tiempo para el examen del informe de cada Estado y el examen de la cuestión de la forma óptima de estudiar los informes suplementarios que contienen información adicional. UN وتشمل هذه المهام ما يلي: مناقشة أنسب توزيع للوقت المخصص للنظر في تقرير كل دولة والنظر في مسألة أفضل السبل للاستجابة للتقارير التكميلية المتضمنة معلومات إضافية.
    - El Pleno debería volverse a reunir a mediados de septiembre para examinar el informe de la Mesa. UN - تستأنف الجمعية العامة بكامل هيئتها انعقادها في منتصف أيلول/سبتمبر للنظر في تقرير المكتب.
    También estaremos dispuestos a volver a la Asamblea General en un plazo de tres meses con el fin de examinar el informe del Secretario General, cosa que haremos con miras a las futuras medidas que deban adoptarse en todos los órganos correspondientes de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad. UN وسنكون مستعدين أيضا للعودة إلى الجمعية العامة بعد فترة ثلاثة أشهر للنظر في تقرير الأمين العام. وسنفعل ذلك بغية اتخاذ مزيد من الإجراءات في جميع أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مجلس الأمن.
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN 4 الرسائل المتعلقة بوضع المرأة جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل
    Los miembros del Consejo procedieron entonces a celebrar consultas oficiosas para examinar el informe del Secretario General sobre la situación en Georgia. UN وانتقل أعضاء المجلس بعد ذلك إلى مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام عن الحالة في جورجيا.
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    En ese sentido, seguimos considerando que el plenario de la Asamblea General es el foro adecuado para examinar el informe del Consejo de Derechos Humanos. UN وفي ذلك الصدد، لا نزال نعتبر أن الجلسة العامة للجمعية العامة هي المحفل المناسب للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان.
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Sesión privada para examinar el informe del Grupo de Trabajo sobre las comunicaciones relativas a la condición jurídica y social de la mujer UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Han figurado entre ellas: la determinación de la asignación más adecuada de tiempo para el examen del informe de cada Estado; el examen de la cuestión de la forma óptima de estudiar los informes suplementarios que contienen información adicional; el examen de los proyectos de observaciones generales; la determinación de la estructura más eficaz del día de debate general, y otras cuestiones de interés. UN وشملت هذه المهام ما يلي: مناقشة أنسب توزيع للوقت للنظر في تقرير كل دولة؛ وبحث أفضل السبل لدراسة التقارير التكميلية المتضمنة معلومات إضافية؛ والنظر في مشاريع التعليقات العامة؛ وبحث أفضل طريقة لتنظيم يوم المناقشة العامة؛ وغير ذلك من المسائل ذات الصلة.
    18. Las sesiones plenarias de la Asamblea General se reanudarán a mediados de septiembre para examinar el informe de la Mesa. UN ١٨ - تستأنف الجمعية العامة بكامل هيئتها انعقادها في منتصف أيلول/سبتمبر للنظر في تقرير المكتب.
    En este contexto, solicitaremos que se reanude el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia a fin de examinar el informe del Secretario General y de exhortar a la comunidad internacional a que asuma sus responsabilidades y obligue al Gobierno de Israel a poner fin a sus políticas y prácticas ilegales en los territorios ocupados, incluida Jerusalén, y a aplicar los acuerdos concertados. UN وفي هذا اﻹطار فإننا سندعو الى استئناف الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للنظر في تقرير اﻷمين العام، ولحث المجتمع الدولي على أن يمارس مسؤولياته في إلزام الحكومة اﻹسرائيلية بوقف سياستها وممارساتها غير المشروعة في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشريف، والالتزام بتطبيق الاتفاقات الموقعة.
    El foro apropiado para el examen del informe del Consejo podría decidirse más adelante, con el fin de evitar deliberaciones repetitivas. UN وأردف أنه يمكن في هذه المرحلة تحديد المنتدى المناسب للنظر في تقرير المجلس، تجنبا لتكرر المناقشة.
    Por consiguiente, se recomienda que se asignen, como término medio, tres sesiones al examen del informe de un Estado parte como objetivo cuando se dispone de suficiente tiempo para reuniones. UN لذا، يوصي بأن يكون الهدف، متى توافر الوقت الكافي للاجتماع، تخصيص ثلاث جلسات في المتوسط للنظر في تقرير الدولة الطرف.
    El 12 de junio de 2001 se celebró la quinta reunión del Comité a fin de examinar el informe de la evaluación independiente de la Iniciativa Especial y las posteriores observaciones del Secretario General. UN وعقد الاجتماع الخامس لهذه اللجنة في 12 حزيران/يونيه 2001 للنظر في تقرير التقييم المستقل لخدمات المعلومات الإدارية للأمم المتحدة والتعليقات التي أبداها عليه الأمين العام في وقت لاحق.
    La Unión Europea considera que esta sesión plenaria de la Asamblea General es el lugar adecuado para analizar el informe del Consejo de Derechos Humanos, que fue creado como un órgano subsidiario de esta Asamblea. UN ويعتبر الاتحاد الأوروبي هذه الجلسة العامة للجمعية العامة مكانا مناسبا للنظر في تقرير مجلس حقوق الإنسان، الذي أنشئ باعتباره جهازا فرعيا لهذه الجمعية.
    La Comisión debe esforzarse en dedicar el tiempo apropiado a la consideración del informe de la Comisión de Derecho Internacional. UN 41 - ومضت قائلة إنه يجب على اللجنة أن تسعى جاهدة إلى تخصيص وقت كاف للنظر في تقرير لجنة القانون الدولي.
    El debate de hoy es una oportunidad no sólo para considerar el informe del Tribunal, sino también para evaluar el grado en que el Tribunal ha logrado alcanzar sus objetivos: tener un registro histórico confiable del conflicto y, mediante la determinación de la culpabilidad, impedir la creación de estereotipos nacionales negativos y facilitar la reconciliación. UN ومناقشة اليوم لا تمثل فرصة للنظر في تقرير المحكمة فحسب، بل أيضا للنظر في مدى نجاح المحكمة في تحقيق أهدافها: وهي وضع سجل تاريخي فيما يتعلق بالصراع، والحؤول دون وصم أمم كاملة بقوالب سلبية من خلال تحديد المسؤولين فرادى عن الجرائم المرتكبة، فضلا عن تسهيل عملية المصالحة.
    Mañana Tema 6 Reunión privada de la Comisión para estudiar el informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, seguida de: Consultas oficiosas UN صباحا البند 6 جلسة مغلقة تعقدها اللجنة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل يعقبها: مشاورات غير رسمية
    16. El Comité reconoce desde siempre la labor de las organizaciones no gubernamentales (ONG) y se reunió con ellas en privado, con servicios de interpretación, la víspera del examen del informe presentado por cada Estado parte en virtud del artículo 19 de la Convención. UN 16- اعترفت اللجنة منذ وقت طويل بعمل المنظمات غير الحكومية واجتمعت معها في جلسات خاصة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بعد اليوم السابق مباشرة للنظر في تقرير كل دولة طرف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد