Renovación de tres edificios en el Campamento de Faouar para alojar a los 203 efectivos adicionales de los contingentes militares | UN | :: ترميم ثلاثة مبان في معسكر نبع الفوار من أجل إيواء 203 أفراد تابعين للوحدات العسكرية الإضافية |
Los costos de los servicios de los contingentes militares están especificados en los presupuestos | UN | يجري في الميزانيات تحديد تكاليف الخدمات المقدرة للوحدات العسكرية |
Dotación media mensual sobre la base de un despliegue por etapas de los contingentes militares | UN | يستند متوسط القوام الشهري إلى النشر التدريجي للوحدات العسكرية |
Oficinas y locales en el cuartel general de la UNFICYP y para los contingentes militares y de la policía civil | UN | المكاتب وأماكن اﻹقامة في مقر القوة، وأماكن اﻹقامة للوحدات العسكرية والشرطة المدنية؛ |
Además, se necesitarán 80 puestos para prestar apoyo logístico a los contingentes militares. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى ٨٠ وظيفة لتقديم الدعم بالسوقيات للوحدات العسكرية. |
Se solicitan créditos por valor de 71.864.200 dólares en la partida de contingentes militares. | UN | 7 - مطلوب رصد اعتماد قدره 200 864 71 دولار للوحدات العسكرية. |
Se prevé también un crédito para la compra de cantidades limitadas de mobiliario de salón para las áreas comunes de las unidades militares. | UN | كما يدرج اعتماد لشراء كميات محدودة من أثاث الاستراحة لﻷماكن المشتركة للوحدات العسكرية. |
Se incluyen también las necesidades para apoyar la autonomía logística de los contingentes militares. | UN | كما يشمل الاعتماد تحت هذا البند الاحتياجات للاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية. |
Mientras tanto, debe hacer el máximo esfuerzo para asegurar el despliegue completo de los contingentes militares y la contratación del personal civil. | UN | وفي غضون ذلك ينبغي أن تبذل قصارى جهدها لضمان الانتشار الكامل للوحدات العسكرية وتعيين الموظفين المدنيين. |
:: Medidas de administración: despliegue integral de los contingentes militares | UN | :: الإدارة: النشر الكامل للوحدات العسكرية |
:: Elaboración y ensayo de políticas, directrices y procedimientos operacionales uniformes para determinar la preparación operacional de los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | :: وضع واختبار سياسات ومبادئ توجيهية وإجراءات تشغيل موحدة لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية والشرطة المشكّلة |
Establecerá criterios para determinar el grado de preparación operacional de los contingentes militares en estrecha coordinación con los demás oficiales de evaluación y la División de Asuntos Militares. | UN | ويضع معايير لاختبارات التأهب التشغيلي للوحدات العسكرية بالتنسيق الوثيق مع موظفي التقييم الآخرين ومع الشعبة العسكرية. |
En el presupuesto se incluyen créditos para el pleno despliegue de los contingentes militares. | UN | وتغطي الميزانية تكاليف النشر الكامل للوحدات العسكرية. |
Mejoramiento de la eficiencia de los servicios de comida y entrega de raciones y de agua embotellada para los contingentes militares | UN | تحسين كفاءة خدمات تجهيز الطعام وتقديم حصص الإعاشة والمياه المعبأة في قوارير للوحدات العسكرية |
Licencia anual para los contingentes militares y las unidades de policía constituidas | UN | الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة |
Servicio de mantenimiento de los transportes prestado a los contingentes militares por un contratista externo | UN | تُقدم صيانة وسائل النقل للوحدات العسكرية عن طريق متعاقد خارجي. |
Los programas van dirigidos al personal nacional encargado de entrenar a los contingentes militares y de policía que se desplegarán en las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | ويوجه البرنامجان إلى المدربين الوطنيين للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي ستنشر في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام. |
La Comisión observa que la tasa de retraso en el despliegue de contingentes militares es actualmente del 20%. | UN | وتلاحظ اللجنة، أن معدل تأخر الانتشار للوحدات العسكرية يبلغ حاليا 20 في المائة. |
Por lo general, el período de despliegue es de seis meses respecto de las unidades militares y de un año respecto de las personas. | UN | وعادة ما تكون فترة الوزع ستة أشهر بالنسبة للوحدات العسكرية وسنة بالنسبة لﻷفراد. |
Las altas y bajas mensuales del personal de los contingentes figuran en el cuadro 1 infra. | UN | ويرد في الجدول ١ أدناه بيان اﻷرباح والخسائر للوحدات العسكرية. |
Por lo tanto, la Comisión recomienda que se reduzca la estimación de 229.149.700 dólares para contingentes militares en un 3%, es decir, en 6.874.500 dólares, y pase a ser de 222.275.200 dólares. | UN | وعليه، توصي اللجنة بخفض الاعتماد المقدر للوحدات العسكرية البالغ 700 149 229 دولار بنسبة 3 في المائة، أي 500 874 6 دولار إلى 200 275 222 دولار. |
:: Obras preparatorias para campamentos de unidades militares en 4 macrocampamentos | UN | بناء مخيمات مؤاتية للوحدات العسكرية في 4 من مواقع ' ' المخيمات الكبرى`` |
Dotación media mensual sobre la base de un despliegue por etapas del contingente militar. | UN | يستند متوسط القوام الشهري إلى النشر التدريجي للوحدات العسكرية. |
Consejero jurídico del personal militar de los Estados Unidos en Corea. Práctica | UN | مستشار قانوني للوحدات العسكرية للولايات المتحدة في كوريا. |
Se prevén tres clínicas de nivel I para prestar servicios de apoyo a las unidades militares que no puedan desplegar sus propios servicios médicos a tiempo. | UN | كما تُوفّر ثلاث عيادات من الدرجة 1 كعيادات دعم للوحدات العسكرية التي لا تستطيع نشر مرافقها الطبية الخاصة بها في الوقت المناسب. |
Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y de la autonomía logística de los efectivos militares | UN | التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن ترتيبات الاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية ورصدها وتفتيشها |
Por último, preocupa profundamente al Pakistán que el empeoramiento de la situación financiera dificulte el reembolso a los países de los gastos por concepto de contingentes y equipo de propiedad de los contingentes. | UN | وأعربت باكستان أخيرا عن قلقها العميق إزاء اﻵثار السلبية للحالة المالية المتدهورة على رد تكاليف القوات واستخدام معدات مملوكة للوحدات العسكرية. |
También pidió al Secretario General que concluyera el retiro de las unidades militares de la UNAVEM III con arreglo a lo programado. | UN | وطلب أيضا الى اﻷمين العام أن ينجز الانسحاب الكامل للوحدات العسكرية التابعة للبعثة حسب المواعيد المقررة. |