ويكيبيديا

    "للوظائف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de puestos
        
    • los puestos
        
    • para puestos
        
    • las funciones
        
    • de funciones
        
    • de empleo
        
    • puestos de
        
    • con puestos
        
    • las plazas
        
    • de empleos
        
    • de los empleos
        
    • de personal
        
    • para trabajos
        
    Base: lista de puestos autorizados de 1998 UN الكلـــي جدول الملاك اﻷساسي للوظائف المأذون
    En el caso del personal nacional, el número efectivo de funcionarios superaba al de puestos autorizados en un 25%. UN وبالنسبة للموظفين الوطنيين، تجاوز عدد الشاغلين الحاليين للمناصب المعدَّل المأذون به للوظائف بنسبة 25 في المائة.
    En ninguna etapa de su funcionamiento la misión contó con el número de funcionarios necesarios para cubrir los puestos de la plantilla aprobada. UN ولم يكن عدد الموظفين المدنيين الشاغلين للوظائف قد وصل إلى مستوى القوام المأذون به في أي مرحلة من عمر البعثة.
    Además, los cálculos presupuestarios incluirán estimaciones del costo anual de los puestos temporarios nuevos. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    i) Necesidades adicionales por valor de 12.905.700 dólares para puestos, que obedecen a: UN ' 1` احتياجات إضافية قدرها700 905 12 دولار للوظائف للأسباب التالية:
    No obstante, se puede considerar que esto supone una evaluación cualitativa de las funciones que resultarían más probablemente afectadas. UN ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر.
    :: Elaboración de 20 descripciones genéricas de funciones adicionales para el Servicio Móvil UN :: وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف فـي فئة الخدمـة الميدانية
    5.1.1 La tasa de ocupación de puestos de contratación nacional alcanza el 70% UN وصول معدل شغل الموظفين الوطنيين للوظائف إلى نسبة 70 في المائة
    En comparación, en el presupuesto de apoyo bienal del UNICEF no había indicación de puestos establecidos con cargo a fondos fiduciarios. UN وبالمقارنة بذلك، لم توفر ميزانية الدعم التي تقدمها اليونيسيف كل سنتين أي تبيان للوظائف المحملة على صناديق استئمانية.
    En este sentido, el número total de puestos se reduce de 36 a 22. UN وفي هذا السياق، ينخفض العدد الإجمالي للوظائف من 36 إلى 22 وظيفة.
    A ese respecto, la Comisión destacó la importancia de las campañas selectivas para atraer mujeres cualificadas para todas las categorías de puestos. UN وشددت اللجنة، إضافة إلى ذلك، على أهمية جهود التوعية الموجهة الرامية إلى اجتذاب نساء مؤهلات للوظائف من جميع الرتب.
    Destaca que la reclasificación debería seguir ejecutándose de forma gradual, con miras a asegurar la sostenibilidad de la nueva estructura de puestos. UN وهي تشدد على ضرورة مواصلة تنفيذ عملية إعادة التصنيف على نحو متدرج، بما يضمن استمرار سلامة الهيكل الجديد للوظائف.
    :: Examen y aprobación de hasta 20 perfiles genéricos de puestos para utilizar en las operaciones sobre el terreno UN :: استعراض واعتماد توصيفات عامة للوظائف يصل عددها إلى 20 توصيفا بغرض استخدامها في العمليات الميدانية
    Además, los cálculos presupuestarios incluirán estimaciones del costo anual de los puestos temporarios nuevos. UN كما تشمل تقديرات الميزانية معلومات عن التكلفة السنوية المقدرة للوظائف المؤقتة الجديدة.
    A este respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que no había un conjunto de criterios objetivos de clasificación para los puestos de alto nivel. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة الاستشارية أنه لا توجد طائفة من معايير التصنيف الموضوعي للوظائف من الرتب العليا.
    Además del crédito destinado a sufragar los puestos de plantilla, se solicitan recursos para cubrir los siguientes gastos: UN وبالاضافة الى توفير اعتمادات للوظائف الثابتة، من المقترح تخصيص اعتمادات للنفقات التالية:
    Conforme a lo que se indica en el capítulo I supra, no se va a adoptar de momento ninguna decisión con respecto a la reclasificación propuesta de los puestos mencionados. UN ووفقا لما ورد في الفصل اﻷول أعلاه أرجئ اتخاذ إجراء بشأن إعادة التصنيف المقترحة للوظائف المذكورة أعلاه.
    18.68 Se necesitará la cantidad de 4.642.500 dólares para puestos de plantilla. UN ١٨-٦٨ سيلزم مبلغ قدره ٥٠٠ ٦٤٢ ٤ دولار للوظائف الثابتة.
    Los recursos totales para puestos y otros objetos de gastos ascendieron a 1.521.400 dólares. UN وقــــد بلغ إجمالي الموارد المخصصة للوظائف ووجوه اﻹنفاق اﻷخرى ٤٠٠ ٥٢١ ١ دولار.
    No obstante, se puede considerar que esto supone una evaluación cualitativa de las funciones que resultarían más probablemente afectadas. UN ورغم ذلك يمكن اعتبار أن المادة تشير ضمناً إلى إجراء تقييم نوعي للوظائف المحتمل أن تتأثر.
    Elaboración de 20 descripciones genéricas de funciones adicionales para el Servicio Móvil UN وضع 20 توصيفة عامة إضافية للوظائف في فئة الخدمة الميدانية
    En esos países, la pérdida de empleo significa muchas veces para las mujeres la pérdida de ingresos. UN وكثيرا ما لا يعني فقدان النساء للوظائف في تلك البلدان مجرد فقدانهن للدخل.
    El costo estimado de los seis puestos y los gastos conexos no relacionados con puestos ascenderían a 945.400 dólares. UN 7 - وستبلغ التكاليف المقدرة للوظائف الست والاحتياجات ذات الصلة غير المتعلقة بالوظائف 400 945 دولار.
    las plazas concretas propuestas se describen en el párrafo 33 del informe. UN ويرد وصف للوظائف المحددة المقترحة في الفقرة 33 من التقرير.
    La OIT está prestando apoyo a Mauricio en sus medidas para convertirse en una isla sostenible mediante la promoción de empleos verdes. UN وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لموريشيوس في سعيها إلى التحول إلى جزيرة مستدامة من خلال الترويج للوظائف الصديقة للبيئة.
    Es posible que no se puedan comparar las definiciones de los empleos en que hay predominio de hombres o mujeres. UN كما أن اﻷوصاف المعطاة للوظائف التي يغلب عليها النساء أو الرجال قد لا تقبل المقارنة.
    Margen de los puestos al nivel actual de personal aprobado UN النطــاق فــي الوظائـف علـى أســاس المستـوى الحالي للوظائف المعتمدة
    El congresista le consigue fuentes de contrato para trabajos gubernamentales. Open Subtitles ويمنحهم عضو الكونغرس عقود ذات مصدر وحيد للوظائف الحكومية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد