En escasos ocho años, las enfermedades no contagiosas se convertirán en las primeras causas de muerte en África. | TED | في ٨ سنوات قصيرة ، الأمراض غير المعدية سوف تصبح السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا |
• Las enfermedades cardíacas constituyen la primera causa de muerte en Cuba. | UN | ● أمراض القلب هي السبب اﻷول للوفاة في كوبا. |
Los cánceres cervicouterino y mamario continúan siendo importantes causas de muerte en mujeres mexicanas. | UN | مازال سرطان عنق الرحم والرحم والثديين يشكل أحد اﻷسباب الرئيسية للوفاة في صفوف النساء المكسيكيات. |
Las enfermedades cardiovasculares son una de las principales causas de mortalidad en Liechtenstein. | UN | وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين. |
El SIDA es actualmente la principal causa de mortalidad en África. | UN | ويعتبر الإيدز الآن السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا. |
El cáncer ocupa a la fecha el cuarto lugar entre las principales causas de defunción en la región, causando más muertes prematuras que el VIH, la malaria y la tuberculosis en conjunto. | UN | ويشكل السرطان في الوقت الراهن السبب الرابع للوفاة في غرب آسيا، حيث يؤدي إلى وفاة عدد من الأشخاص في سن مبكرة أكثر من فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسُل معا. |
El VIH/SIDA ha pasado a ser la principal causa de muerte en África. | UN | وقد أصبح فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا. |
El consumo de tabaco fue la segunda causa de muerte en el mundo en 2000. | UN | وكان استخدام التبغ السبب الرئيسي الثاني للوفاة في العالم في عام 2000. |
En orden de importancia, el tabaco era la segunda causa mundial de muerte en 2000. | UN | ومن حيث الترتيب، ثبت أن التبغ كان يمثل ثاني سبب رئيسي للوفاة في العالم خلال عام 2000. |
El tabaco es la segunda causa de muerte en el mundo. | UN | فالتبغ هو ثاني أكبر سبب للوفاة في العالم. |
Se trata de una consecuencia del desempleo y la urbanización y actualmente es una de las principales causas de muerte en la región. | UN | وقد أصبحت الجريمة الآن، وهي نتاج البطالة والحضرنة، سببا رئيسيا للوفاة في المنطقة. |
Las afecciones del sistema circulatorio -- ataques apopléticos, cardiopatías coronarias y cardiopatías isquémicas -- son las principales causas de muerte en Portugal. | UN | إن أمراض الجهاز الدوري، أي السكتة الدماغية، والمرض الإكليلي ومرض احتباس الدم القلبي، هي الأسباب الرئيسية للوفاة في البرتغال. |
Las neoplasias malignas ocupan el segundo lugar entre las principales causas de muerte en Portugal. | UN | الأورام الجديدة الخبيثة هي السبب الرئيسي الثاني للوفاة في البرتغال. |
Cabe señalar que las enfermedades infecciosas y parasitarias, que eran la segunda causa de muerte en 1979, pasaron a ocupar el quinto lugar en 2002. | UN | ويلاحظ أيضاً أن الأمراض المعدية والطفيلية، السبب الثاني للوفاة في عام 1979، احتلت المركز الخامس في عام 2002. |
El uso del tabaco es un factor de riesgo respecto de seis de las ocho principales causas de muerte en todo el mundo. | UN | ويُشكل التبغ عامل خطر لستة من ثمانية أسباب رئيسية للوفاة في جميع أنحاء العالم. |
El paludismo es de hecho la principal causa de mortalidad en numerosos países africanos. | UN | فالملاريا تعتبر إلى حد كبير في الواقع، المسبب الرئيسي للوفاة في العديد من البلدان الأفريقية. |
La diabetes mellitus fue también una de las principales causas de mortalidad en ambos sexos y especialmente en la población femenina. | UN | وكان مرض البول السكري أيضا من الأسباب الرئيسية للوفاة في كلا الجنسين، ولا سيما بين النساء. |
En la actualidad, el SIDA es la principal causa de mortalidad en el África subsahariana, y la cuarta causa de mortalidad en todo el mundo. | UN | ويمثل الإيدز الآن بلا منازع السبب الأول للوفاة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ورابع أكبر سبب قاتل على الصعيد العالمي. |
En la actualidad, más de 40 millones de personas fuman tabaco, por lo que ese hábito es un factor de riesgo asociado a cuatro de las diez principales causas de defunción en África. | UN | وفي الوقت الحالي، يدخن أكثر من 40 مليون نسمة التبغ، مما يجعله أحد عوامل الخطر المتصلة بأربعة من الأسباب الرئيسية العشرة للوفاة في أفريقيا. |
Históricamente, las enfermedades contagiosas suponían una seria amenaza para la salud, la vida y la seguridad de la población china; en el decenio de 1950, las enfermedades contagiosas y parasitarias constituían la primera causa de defunción en el país. | UN | فقد هددت الأمراض المعدية صحة الصينيين وحياتهم وسلامتهم تهديداً خطيراً على مر التاريخ وخلال الخمسينيات وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرئيسي للوفاة في أنحاء البلد. |
El resultado puede ser fatal, como se observa en muchos países donde las complicaciones relacionadas con el embarazo y el parto son las principales causas de muerte de las adolescentes. | UN | وقد تكون النتيجة قاتلة كما تبين من بلدان كثيرة حيث شكلت المضاعفات المتصلة بالحمل والولادة الأسباب الرئيسية للوفاة في أوساط الفتيات المراهقات. |
Las enfermedades crónicas no contagiosas son también la principal causa de fallecimiento en la República Srpska. | UN | كما تشكل الأمراض المزمنة غير المعدية الأسباب الرئيسية للوفاة في جمهورية صربيا. |