"للوفاة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de muerte en
        
    • de mortalidad en
        
    • de defunción en
        
    • de muerte de
        
    • de fallecimiento en
        
    En escasos ocho años, las enfermedades no contagiosas se convertirán en las primeras causas de muerte en África. TED في ٨ سنوات قصيرة ، الأمراض غير المعدية سوف تصبح السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا
    • Las enfermedades cardíacas constituyen la primera causa de muerte en Cuba. UN ● أمراض القلب هي السبب اﻷول للوفاة في كوبا.
    Los cánceres cervicouterino y mamario continúan siendo importantes causas de muerte en mujeres mexicanas. UN مازال سرطان عنق الرحم والرحم والثديين يشكل أحد اﻷسباب الرئيسية للوفاة في صفوف النساء المكسيكيات.
    Las enfermedades cardiovasculares son una de las principales causas de mortalidad en Liechtenstein. UN وتعد أمراض القلب والأوعية الدموية أحد الأسباب الرئيسية للوفاة في ليختنشتاين.
    El SIDA es actualmente la principal causa de mortalidad en África. UN ويعتبر الإيدز الآن السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا.
    El cáncer ocupa a la fecha el cuarto lugar entre las principales causas de defunción en la región, causando más muertes prematuras que el VIH, la malaria y la tuberculosis en conjunto. UN ويشكل السرطان في الوقت الراهن السبب الرابع للوفاة في غرب آسيا، حيث يؤدي إلى وفاة عدد من الأشخاص في سن مبكرة أكثر من فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا والسُل معا.
    El VIH/SIDA ha pasado a ser la principal causa de muerte en África. UN وقد أصبح فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز السبب الرئيسي للوفاة في أفريقيا.
    El consumo de tabaco fue la segunda causa de muerte en el mundo en 2000. UN وكان استخدام التبغ السبب الرئيسي الثاني للوفاة في العالم في عام 2000.
    En orden de importancia, el tabaco era la segunda causa mundial de muerte en 2000. UN ومن حيث الترتيب، ثبت أن التبغ كان يمثل ثاني سبب رئيسي للوفاة في العالم خلال عام 2000.
    El tabaco es la segunda causa de muerte en el mundo. UN فالتبغ هو ثاني أكبر سبب للوفاة في العالم.
    Se trata de una consecuencia del desempleo y la urbanización y actualmente es una de las principales causas de muerte en la región. UN وقد أصبحت الجريمة الآن، وهي نتاج البطالة والحضرنة، سببا رئيسيا للوفاة في المنطقة.
    Las afecciones del sistema circulatorio -- ataques apopléticos, cardiopatías coronarias y cardiopatías isquémicas -- son las principales causas de muerte en Portugal. UN إن أمراض الجهاز الدوري، أي السكتة الدماغية، والمرض الإكليلي ومرض احتباس الدم القلبي، هي الأسباب الرئيسية للوفاة في البرتغال.
    Las neoplasias malignas ocupan el segundo lugar entre las principales causas de muerte en Portugal. UN الأورام الجديدة الخبيثة هي السبب الرئيسي الثاني للوفاة في البرتغال.
    Cabe señalar que las enfermedades infecciosas y parasitarias, que eran la segunda causa de muerte en 1979, pasaron a ocupar el quinto lugar en 2002. UN ويلاحظ أيضاً أن الأمراض المعدية والطفيلية، السبب الثاني للوفاة في عام 1979، احتلت المركز الخامس في عام 2002.
    El uso del tabaco es un factor de riesgo respecto de seis de las ocho principales causas de muerte en todo el mundo. UN ويُشكل التبغ عامل خطر لستة من ثمانية أسباب رئيسية للوفاة في جميع أنحاء العالم.
    El paludismo es de hecho la principal causa de mortalidad en numerosos países africanos. UN فالملاريا تعتبر إلى حد كبير في الواقع، المسبب الرئيسي للوفاة في العديد من البلدان الأفريقية.
    La diabetes mellitus fue también una de las principales causas de mortalidad en ambos sexos y especialmente en la población femenina. UN وكان مرض البول السكري أيضا من الأسباب الرئيسية للوفاة في كلا الجنسين، ولا سيما بين النساء.
    En la actualidad, el SIDA es la principal causa de mortalidad en el África subsahariana, y la cuarta causa de mortalidad en todo el mundo. UN ويمثل الإيدز الآن بلا منازع السبب الأول للوفاة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ورابع أكبر سبب قاتل على الصعيد العالمي.
    En la actualidad, más de 40 millones de personas fuman tabaco, por lo que ese hábito es un factor de riesgo asociado a cuatro de las diez principales causas de defunción en África. UN وفي الوقت الحالي، يدخن أكثر من 40 مليون نسمة التبغ، مما يجعله أحد عوامل الخطر المتصلة بأربعة من الأسباب الرئيسية العشرة للوفاة في أفريقيا.
    Históricamente, las enfermedades contagiosas suponían una seria amenaza para la salud, la vida y la seguridad de la población china; en el decenio de 1950, las enfermedades contagiosas y parasitarias constituían la primera causa de defunción en el país. UN فقد هددت الأمراض المعدية صحة الصينيين وحياتهم وسلامتهم تهديداً خطيراً على مر التاريخ وخلال الخمسينيات وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرئيسي للوفاة في أنحاء البلد.
    El resultado puede ser fatal, como se observa en muchos países donde las complicaciones relacionadas con el embarazo y el parto son las principales causas de muerte de las adolescentes. UN وقد تكون النتيجة قاتلة كما تبين من بلدان كثيرة حيث شكلت المضاعفات المتصلة بالحمل والولادة الأسباب الرئيسية للوفاة في أوساط الفتيات المراهقات.
    Las enfermedades crónicas no contagiosas son también la principal causa de fallecimiento en la República Srpska. UN كما تشكل الأمراض المزمنة غير المعدية الأسباب الرئيسية للوفاة في جمهورية صربيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more