Supongo que ahora sabes Por qué yo estoy más arriba. | Open Subtitles | أظنك تعرف الآن لما أنا صاحب النفوذ في العائلة |
Y luego le dejé solo en casa dándole vueltas a Por qué yo soy la única que puede hacerle sentir como él mismo. | Open Subtitles | وعندها تركتهُ وحيداً ليرتبكَ لما أنا الوحيدة التي يمكنها جعلها يشعر بذاتهِ |
Y me pasé de esa chica que constantemente preguntaba Por qué yo a una que no solo se defendía a sí misma, sino que lo hacía por aquellos que todavía están encontrando sus voces. | TED | وتغيرت من الفتاة التي تتسأل دائمًا لما أنا إلى تلك التي لم تكن فقط داعمة لنفسها بل أيضًا تقوم بذلك لأولئك الذين لم يجدوا أصواتهم بعد. |
¿Quieres saber por qué estoy aquí conduciendo solo, en medio de la noche? | Open Subtitles | ،أتريد أن تعلم لما أنا بالخارج ،بمنتصف الليل أقوم بادوران هنا؟ |
¿Entonces por qué estoy despierto a las seis menos cuarto de la mañana? Apoyándome. | Open Subtitles | إذاً لما أنا مستيقظ في الساعة 5: 45 صباحاً؟ من باب الإحتياط |
Dime, ¿por qué me esfuerzo en salvar tu trabajo más que tú misma? | Open Subtitles | أخبريني لما أنا أبذل جهداً لأحافظ على وظيفتكِ أكثر مما تفعلين؟ |
¿Por qué soy la única en el campamento que conoce la profundidad de su alma? | Open Subtitles | لما أنا الوحيدة في هذا المكان التي تعرف مدى عمق روح تلك الفتاة |
Oh, ahora nos entendemos. Pero, ¿por qué yo? | Open Subtitles | أه , نحن نتكلم الآن , ولكن لما أنا ؟ |
Pero, amigos, no miren su pasado y pregunten: "¿Por qué yo?" | Open Subtitles | لكن ، أيها الناس، لا تنظروا لوراء حياتكم وتسألون ،"لما أنا"؟ |
Sigo preguntándome, ¿por qué yo? | Open Subtitles | ولا زلتُ أتسائلُ لما أنا بالتحديد؟ |
"¿Por qué yo?" como si fuera poesía. | Open Subtitles | .لما أنا ؟ كأنه كان شعراً |
Por qué yo? | Open Subtitles | لما أنا بالتحديد؟ |
¿por qué yo, señor? | Open Subtitles | لما أنا ، سيدي ؟ |
Te lo contaré porque quiero que entiendas por qué estoy preocupada por Alison. | Open Subtitles | سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون. |
Es decir, si no he descubierto una partícula, y no lo hice, si no he descubierto una partícula, ¿por qué estoy aquí hablando con Uds. | TED | أعتقد ، اذا لم اكتشف ذلك الجسيم ، ولم أفعل اذا لم اكتشف الجسيم ، لما أنا أحدثكم هنا؟ |
Y ya veo... ya veo... ya veo por qué estoy aquí ahora. | Open Subtitles | ... و أعرف ... أعرف أعرف لما أنا هنا الآن |
Guardo ese gorro en mi armario porque cada mañana lo miro recuerdo por qué estoy aquí y que quiero ser una gran cirujana. | Open Subtitles | أنني أحتفظ بتلك القبعة في خزينتي لأنني كل صباح انتظر إليها و أذكر سبب لما أنا هنا و ماذا أردتُ أن أكون جراحة عظيمة |
¿Puede decirme por qué estoy aquí? | Open Subtitles | أيمكنك أن تشرحي لي لما أنا هنا أيتها المحققة؟ |
Te preguntas por qué estoy tan centrada en una simple mujer, cuando tenemos tantos intereses globales. | Open Subtitles | أنت تتساءل لما أنا أركز على امرأة واحدة بينما لدينا اهتمامات عالمية |
Lo que no entiendo es por qué me arrestan por homicidio. | Open Subtitles | لكن مالا يمكنني فهمه هو لما أنا رهن الإعتقال بسبب جريمة |
¿Por qué soy la única dispuesta a decir esto? | Open Subtitles | لما أنا الشخص الوحيد المطالب بقول هذا التغوّط؟ |
No veo por qué tengo que escuchar esto. | Open Subtitles | أنا لا أرى لما أنا بحاجة لسماع هذا. |
Vale. No sé porque estoy tan preocupado por ser padre, | Open Subtitles | صحيح ، لا أعلم لما أنا قلق جدًا من كوني سأصبح أبًا |
Nadie me podrá avergonzar por lo que soy. | Open Subtitles | فلا أحد يمكنه أن يجعلني عار لما أنا عليه |