Total de gastos y obligaciones por liquidar de existencias para el despliegue estratégico por categoría | UN | مجموع النفقات والالتزامات غير المصفاة لمخزونات النشر الاستراتيجي موزعة حسب الفئة |
I. Resumen sobre la adquisición de existencias para el despliegue estratégico | UN | الأول - موجز المشتريات لمخزونات النشر الاستراتيجي |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico (EDE) | UN | ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي |
ii) 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico | UN | ' 2` تحقيق جاهزية كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي |
La Junta recomendó que la Administración examinara el nivel del Fondo de Reserva para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz teniendo presente el nivel máximo autorizado por la Asamblea General, así como la creación de la reserva para las existencias para el despliegue estratégico. | UN | 21 - وقد أوصى المجلس بأن تستعرض الإدارة مستوى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في ضوء الحد الأقصى الذي أذنت به الجمعية العامة، وكذلك تحديد المبلغ الاحتياطي لمخزونات النشر الاستراتيجي. |
La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ha dedicado tres almacenes a las existencias para el despliegue estratégico y ha mejorado mucho la capacidad de gestión de los materiales. | UN | وخصصت قاعدة اللوجستيات ثلاثة مستودعات لمخزونات النشر الاستراتيجي وحسنت بصورة ملحوظة القدرة على إدارة المؤن. |
Órdenes de compra de existencias para el despliegue estratégico del 1º de julio de 2004 al 30 de junio de 2005 | UN | أوامر الشراء لمخزونات النشر الاستراتيجي من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 |
Oficial de existencias para el despliegue estratégico | UN | موظف لمخزونات النشر الاستراتيجي |
Oficial de existencias para el despliegue estratégico | UN | موظف لمخزونات النشر الاستراتيجي |
Se contabilizaron con exactitud los envíos de existencias para el despliegue estratégico, por valor de 35,3 millones de dólares, y su reposición, por valor de 65,6 millones de dólares | UN | جرى بشكل دقيق تقييد شحنات لمخزونات النشر الاستراتيجي تبلغ قيمتها 35.3 مليون دولار وعناصر لتجديد هذه المخزونات تبلغ قيمتها 65.6 مليون دولار |
II. Situación de la aplicación La Asamblea General, en su resolución 56/292, aprobó la suma de 141.546.000 dólares para el establecimiento del programa de existencias para el despliegue estratégico. | UN | 4 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/292 على اعتماد مبلغ 000 546 141 دولار من أجل وضع برنامج لمخزونات النشر الاستراتيجي. |
La reciente distribución de existencias para el despliegue estratégico ha proporcionado experiencias valiosas en la gestión del cargamento por lo que respecta al llenado, el marcado, el despacho y la seguridad del cargamento en contenedores. | UN | 36 - وقد وفرت عمليات النشر الأخيرة لمخزونات النشر الاستراتيجي دروسا قيمة في إدارة الشحنات من حيث حشو الشحنات المعبأة في حاويات وتوسيمها وإرسالها وتأمينها. |
Revisión y actualización del catálogo de equipo médico de las existencias para el despliegue estratégico | UN | تنقيح وتحديث كتالوج المعدات الطبية لمخزونات النشر الاستراتيجي |
D. Determinación de las necesidades de las existencias para el despliegue estratégico | UN | دال - تحديد الاحتياجات لمخزونات النشر الاستراتيجي |
Todos los aspectos de gestión de los materiales deben ser elaborados en la Base Logística y las etapas iniciales de las nuevas misiones a fin de conseguir una redistribución rápida y frecuente de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | ويلزم تطوير جميع جوانب إدارة المؤن في قاعدة اللوجستيات وفي عمليات بدء البعثات الجديدة من أجل دعم النشر السريع المتواتر لمخزونات النشر الاستراتيجي. |
Estimación para 2004-2005: 100% de disponibilidad de las existencias para el despliegue estratégico al comienzo de la misión | UN | تقديرات الفترة 2004-2005: بلوغ نسبة استعداد كاملة لمخزونات النشر الاستراتيجي عند بداية البعثة |
II. Costos de expedición y seguros de las existencias para el despliegue estratégico | UN | الثاني - موجز المشتريات لمخزونات النشر الاستراتيجي |
Independientemente del resultado de los debates sobre la estrategia mundial de apoyo a las actividades sobre el terreno propuesta, es necesario realizar cambios en la gestión general de las existencias para el despliegue estratégico. | UN | وبغض النظر عن نتائج المناقشات بشأن الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم المقترحة، يجب إجراء تغييرات في الإدارة العامة لمخزونات النشر الاستراتيجي. |
La disminución de las necesidades también obedece a la demora en la aplicación de una nueva póliza de seguro para las existencias para el despliegue estratégico a fin de ampliar el seguro en espera del resultado de una evaluación sobre la manera más apropiada y rentable de asegurar las existencias. | UN | ويـُـعزى الانخفاض في الاحتياجات أيضا إلى تأخـر تنفيذ سياسة التأمين الجديدة لمخزونات النشر الاستراتيجي كي تصبح تغطية التأمين أكثر شمولا، وذلك رهنا بتنفيذ عملية التقيـيم من أجل تحديد الوسيلة الأكثر ملاءمـة والأفضل من حيث كفاءة التكلفة للتأمين على المخزونات. |
:: Mejora de los procesos relativos a la contabilidad, los seguros y los desembolsos, como los procedimientos estándar relativos a las existencias para el despliegue estratégico y los procedimientos automatizados para el pago de los gastos de viaje | UN | :: تحسين العمليات المتصلة بالمحاسبة والتأمين والمصروفات، من قبيل الإجراءات الموحدة لمخزونات النشر الاستراتيجي والإجراءات الآلية لمطالبات السفر |
A fines del ejercicio económico 2003-2004, los fondos aprobados para las existencias estaban comprometidos, y había un saldo no utilizado de 9.033 dólares. | UN | 6 - وفي نهاية السنة المالية 2003-2004، كانت الأموال المعتمدة لمخزونات النشر الاستراتيجي قد تم تخصيصها، وتبقى مبلغ 033 9 دولارا لم يجر إنفاقه. |