ويكيبيديا

    "لمدة ثلاث" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por un período de tres
        
    • durante tres
        
    • por tres
        
    • durante un período de tres
        
    • por un mandato de tres
        
    • para un período de tres
        
    • para un mandato de tres
        
    • por un nuevo período de tres
        
    • con un mandato de tres
        
    • por un plazo de tres
        
    • por períodos de tres
        
    • por otro período de tres
        
    • a tres
        
    • por espacio de tres
        
    • durante más de tres
        
    El Consejo decidió además que los nombramientos futuros serán por un período de tres años. UN وقرر المجلس أيضا أن تكون التعيينات في المستقبل لمدة ثلاث سنوات. إقرارات التعيين
    Esa suspensión se firmó originalmente en 1998 por un período de tres años y se renovó en 2001 por otros tres años más. UN وتم التوقيع على ذلك بادئ الأمر في عام 1998 لمدة ثلاث سنوات وجرى تجديده في عام 2001 لثلاث سنوات أخرى.
    Préstamo de una estación de trabajo para el procesamiento de textos por un período de tres años UN إعارة محطة عمل لتجهيز النصوص، لمدة ثلاث سنوات
    Aunque llevaba pasaporte de las Naciones Unidas, lo hicieron bajar del vehículo y lo interrogaron durante tres horas. UN وبالرغم من أنه كان حاملا لجواز مرور، تم اقتياده بعيدا والتحقيق معه لمدة ثلاث ساعات.
    En 1967 creó el Instituto de Estudios Políticos en la Universidad de Poznan y fue su director durante tres años. UN وفي عام ٧٦٩١ أنشأ معهد الدراسات السياسية بجامعة بوزنان وشغل منصب مدير لتلك المدرسة لمدة ثلاث سنوات.
    Estuve en el ejercito territorial por tres años, y no puedes ensuciar alla - es una de las reglas. Open Subtitles كنت في الجيش الإقليمي لمدة ثلاث سنوات ولايمكنك التلفظ بالكلام البذيء هناك إنها واحدة من القواعد
    En el artículo 10 se estipula que el Parlamento será elegido por un período de tres años. UN وتنص المادة ٠١ على أن البرلمان ينتخب لمدة ثلاث سنوات.
    Miembros elegidos por un período de tres años que UN اﻷعضاء المنتخبون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في
    Las personas nombradas desempeñarán su mandato por un período de tres años a partir del 1º de enero de 1996. UN وسيعمل الشخصان اللذان سيتم تعيينهما على هذا النحو لمدة ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    Préstamo de una estación de trabajo para el procesamiento de textos por un período de tres años UN إعارة محطة عمل لتجهيز النصوص لمدة ثلاث سنوات
    Miembros elegidos por un período de tres años que UN اﻷعضاء المنتخبون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في
    El mandato inicial del Grupo, de una duración de tres años, fue renovado por la Comisión en 1994 por un período de tres años. UN وقامت اللجنة في عام ٤٩٩١ بتمديد ولاية الفريق العامل اﻷصلية وهي ثلاثة أعوام لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Miembros elegidos por un período de tres años UN اﻷعضاء المنتخبون لمدة ثلاث سنوات تبدأ في
    :: Las ayudas financieras se otorgan a cada centro durante tres años o más. UN :: تمنح المعونات المالية إلى إحدى الهيئات لمدة ثلاث سنوات على الأكثر.
    Esa plataforma se reunirá anualmente durante tres años para examinar cuestiones humanitarias urgentes. UN وسيجتمع هذا المحفل سنويا لمدة ثلاث سنوات لمناقشة المسائل الإنسانية العاجلة.
    Si se detecta algún caso de violación de derechos humanos, se prohíbe a la organización anfitriona recibir estos aprendices durante tres años. UN وإذا تبين وجود أي حالات من انتهاكات حقوق الإنسان يحظر على المنظمة المتلقية تلقي هؤلاء المتدربين لمدة ثلاث سنوات.
    Cada centro de desmovilización tendrá capacidad para albergar un máximo de 200 excombatientes; se estima que los campamentos funcionarán durante tres años. UN وسيتسع كل موقع للتسريح لإيواء عدد أقصاه 200 مقاتل سابق؛ ويُتوقع أن يستمر العمل في المعسكرات لمدة ثلاث سنوات.
    Yo voy a un terapeuta. he estado yendo por tres años en realidad... Open Subtitles ذهبت إلى معالج نفسي. كنت أذهب في الحقيقة لمدة ثلاث سنوات
    Kara se fue de viaje por tres días y el bebé Henry se enfermó. Open Subtitles كارا سافرت في رحلة عمل لمدة ثلاث أيام و هنري الصغير مرض
    Estas averías obligaron a que el helicóptero permaneciera en tierra durante un período de tres semanas mientras se realizaban reparaciones que costaron alrededor de 1,5 millones de dólares. UN وقد حالت تلك اﻷضرار دون تحليق الطائرة لمدة ثلاث أسابيع لحين اجراء الاصلاحات التي تكلفت ٠٠٠ ٥٠٠ ١ دولار.
    La mitad de los miembros serán elegidos inicialmente por un mandato de tres años, teniendo en cuenta la necesidad de mantener el equilibrio general del grupo. UN ويشغل نصف الأعضاء المعينين في البداية مناصبهم لمدة ثلاث سنوات مراعاة للحاجة إلى الحفاظ على التوازن العام للفريق.
    El Consejo aplazó a su siguiente período de sesiones la elección de cuatro miembros del Grupo de Estados de África para un mandato de tres años que comenzaría en el período de sesiones de organización del décimo período extraordinario de sesiones de la Comisión en 2001 y terminaría al finalizar el 12° período de sesiones de la Comisión en 2004. UN وأرجا المجلس إلى دورة مقبلة انتخاب أربعة أعضاء من الدول الأفريقية لمدة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الجلسة التنظيمية للجنة في دورتها العاشرة عام 2001 وتنتهي باختتام الدورة الثانية عشرة للجنة عام 2004.
    8. Decide prorrogar el mandato del Relator Especial por un nuevo período de tres años; UN 8- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى؛
    Los miembros de la Junta sirven a título personal con un mandato de tres años de duración. UN ويشغل أعضاء المجلس مناصبهم بصفاتهم الشخصية لمدة ثلاث سنوات.
    La mitad de los examinadores principales serán nombrados inicialmente por un plazo de dos años y la otra mitad por un plazo de tres años. UN ويعين في البداية نصف عدد الخبراء الرئيسيين لمدة سنتين ويعين النصف الآخر لمدة ثلاث سنوات.
    Los nueve miembros de la Comisión son nombrados por el Gobernador, con el asesoramiento y el consentimiento del Senado del Estado, por períodos de tres años. UN ويعين الحاكم المفوضين التسعة جميعهم، بعد استشارة مجلس شيوخ ولاية أيداهو وموافقته، لمدة ثلاث سنوات.
    En su resolución 1997/23, la Comisión decidió prorrogar el mandato del Relator Especial por otro período de tres años. UN وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Francisco Chaviano fue condenado a 15 años de prisión y Abel del Valle a tres; UN وقد حكم على فرانسيسكو تشافيانو بالسجن لمدة ١٥ سنة وعلى آبيل دل فالييه بالسجن لمدة ثلاث سنوات؛
    La UNAMET ha iniciado sus emisiones radiofónicas, en las que informa sobre la consulta popular en inglés, bahasa indonesio, portugués y tetun por espacio de tres horas diarias. UN وبدأت البعثة تذيع أخبار الانتخابات باللغات الانكليزية، والباهاسية، واﻹندونيسية، والبرتغالية، والتيتونية لمدة ثلاث ساعات كل يوم.
    La causa de la disolución del matrimonio puede ser también la separación de los cónyuges durante más de tres años. UN وقد يتمثل سبب حل الزواج أيضا في دوام الانفصال المستمر في حياة الزوجين لمدة ثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد